Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 22,2
Clementine Vulgate
[Numquid Deo potest comparari homo,etiam cum perfect fuerit scienti ?Księga Hioba 22,2
Biblia Gdańska (1632)
Izali Bogu człowiek może być pożytecznym? raczej pożyteczny jest sam sobie, mądrze się sprawując.Ijobowa 22,2
Biblia Gdańska (1881)
Izali Bogu człowiek może być pożytecznym? raczej pożyteczny jest sam sobie, mądrze się sprawując.Ijobowa 22,2
Biblia Warszawska
Czy człowiek może być przydatny Bogu? Rozumny jest raczej samemu sobie przydatny.Księga Joba 22,2
Biblia Jakuba Wujka
Izali człowiek może być przyrównan Bogu, choćby był nauki doskonałej?Księga Hioba 22,2
Nowa Biblia Gdańska
Czy człowiek świadczy przysługę Bogu? Przecież rozumny raczej służy samemu sobie.Księga Ijoba 22,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy człowiek może być użyteczny dla Boga? Mądry jest raczej użyteczny dla samego siebie.Księga Hioba 22,2
American Standard Version
Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.Księga Hioba 22,2
King James Version
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?Księga Hioba 22,2
Young's Literal Translation
To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?Księga Hioba 22,2
World English Bible
"Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.Księga Hioba 22,2
Westminster Leningrad Codex
הַלְאֵל יִסְכָּן־גָּבֶר כִּי־יִסְכֹּן עָלֵימֹו מַשְׂכִּיל׃Księga Joba 22,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?