Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 21,6
Clementine Vulgate
Et ego, quando recordatus fuero, pertimesco,et concutit carnem meam tremor.Księga Hioba 21,6
Biblia Warszawska
Tak, gdy o tym myślę, jestem przerażony i dreszcz przenika moje ciało.Księga Joba 21,6
Nowa Biblia Gdańska
Tak, kiedy o tym pomyślę – przerażam się, a dreszcz przenika moje ciało.Księga Ijoba 21,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy tylko sobie przypomnę, jestem przerażony i strach ogarnia moje ciało.Księga Hioba 21,6
American Standard Version
Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.Księga Hioba 21,6
King James Version
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.Księga Hioba 21,6
Young's Literal Translation
Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.Księga Hioba 21,6
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־זָכַרְתִּי וְנִבְהָלְתִּי וְאָחַז בְּשָׂרִי פַּלָּצוּת׃Księga Joba 21,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?