Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Habakuka 1,15
Clementine Vulgate
Totum in hamo sublevavit,traxit illud in sagena sua,et congregavit in rete suum.Super hoc ltabitur, et exsultabit.Księga Habakuka 1,15
Biblia Brzeska
Wszytki wędą swą wyciągnie, a zagarnie je niewodem swoim i napędzi ich do sieci swoich, skąd będzie mieć radość i wesele.Księga Habakuka 1,15
Biblia Gdańska (1632)
Wszystkie wędą wyciąga, zagarnia je niewodem swoim, i zgromadza je do sieci swoich; dlategoż się weseli i raduje.Abakuk 1,15
Biblia Gdańska (1881)
Wszystkie wędą wyciąga, zagarnia je niewodem swoim, i zgromadza je do sieci swoich; dlategoż się weseli i raduje.Abakuk 1,15
Biblia Tysiąclecia
Wszystkich łowi na wędkę, zagarnia swoim niewodem albo w sieci gromadzi - krzycząc przy tym z radości.Księga Habakuka 1,15
Biblia Warszawska
Wszystkie wyciąga wędką, zagarnia je swoim niewodem, zbiera je w swoją sieć i dlatego raduje się i weseli,Księga Habakuka 1,15
Biblia Jakuba Wujka
Wszytko wędą podniósł, wyciągnął je niewodem swoim i zgromadził w sieć swoję, dlatego się weselić i radować będzie.Księga Habakuka 1,15
Nowa Biblia Gdańska
Bo on wszystkich wyciąga wędką, zagarnia ich swym niewodem, zbiera ich do swej sieci; i dlatego się cieszy, raduje.Księga Habakuka 1,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyciąga wszystkie wędką, zagarnia je swoim niewodem i gromadzi je w swojej sieci. Dlatego cieszy się i raduje.Księga Habakuka 1,15
American Standard Version
He taketh up all of them with the angle, he catcheth them in his net, and gathereth them in his drag: therefore he rejoiceth and is glad.Księga Habakuka 1,15
King James Version
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.Księga Habakuka 1,15
Young's Literal Translation
Each of them with a hook he hath brought up, He doth catch it in his net, and gathereth it in his drag, Therefore he doth joy and rejoice.Księga Habakuka 1,15
World English Bible
He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.Księga Habakuka 1,15
Westminster Leningrad Codex
כֻּלֹּה בְּחַכָּה הֵעֲלָה יְגֹרֵהוּ בְחֶרְמֹו וְיַאַסְפֵהוּ בְּמִכְמַרְתֹּו עַל־כֵּן יִשְׂמַח וְיָגִיל׃Księga Habakuka 1,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?