„Spojrzyj, Panie, i rozważ, komuś tak kiedy uczynił: Czy kobiety mają jeść owoc swego łona - pieszczone niemowlęta? Czy w świątyni Pańskiej ma się zabijać kapłana i proroka?”

Biblia Tysiąclecia: Lamentacje Jeremiasza 2,20

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Daniela 7,12

Clementine Vulgate

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas, et tempora vit constituta essent eis usque ad tempus et tempus.
Księga Daniela 7,12

Biblia Brzeska

Także też i onym drugim bestyjam odjęta jest moc, bo jako długo trwać miały, czas im był pewny zamierzon.
Księga Daniela 7,12

Biblia Gdańska (1632)

Także i pozostałym bestyjom odjęta jest władza ich: bo długość żywota dana im była aż do czasu, a to do zamierzonego czasu.
Danijel 7,12

Biblia Gdańska (1881)

Także i pozostałym bestyjom odjęta jest władza ich: bo długość żywota dana im była aż do czasu, a to do zamierzonego czasu.
Danijel 7,12

Biblia Tysiąclecia

Także innym bestiom odebrano władzę, ale ustalono okres trwania ich życia co do czasu i godziny.
Księga Daniela 7,12

Biblia Warszawska

Również pozostałym zwierzętom odebrano ich władzę, a długość ich życia była ograniczona do pewnego okresu i czasu.
Księga Daniela 7,12

Biblia Jakuba Wujka

Inszych też bestyj władzę odjęto i zamierzono im czasy żywota aż do czasu i czasu.
Księga Daniela 7,12

Nowa Biblia Gdańska

Także i pozostałym bestiom została odjęta władza, bo była im dana długość życia do oznaczonego czasu, do czasu.
Księga Daniela 7,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Także i pozostałym bestiom odebrano władzę i dano im przedłużenie życia aż do zamierzonego okresu i czasu.
Księga Daniela 7,12

American Standard Version

And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
Księga Daniela 7,12

King James Version

As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.
Księga Daniela 7,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the rest of the beasts have caused their dominion to pass away, and a prolongation in life is given to them, till a season and a time.
Księga Daniela 7,12

World English Bible

As for the rest of the animals, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time.
Księga Daniela 7,12

Westminster Leningrad Codex

וּשְׁאָר חֵיוָתָא הֶעְדִּיו שָׁלְטָנְהֹון וְאַרְכָה בְחַיִּין יְהִיבַת לְהֹון עַד־זְמַן וְעִדָּן׃
Księga Daniela 7,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić