„A gdy nań nalegał Absalom, posłał z nim Amnona i wszystkie syny królewskie.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Samuelowa 13,27

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 5,28

Clementine Vulgate

Et relictis omnibus, surgens secutus est eum.
Ewangelia Łukasza 5,28

Biblia Brzeska

Tedy on wszytko pozostawiwszy, wstał i szedł za nim.
Ewangelia św. Łukasza 5,28

Biblia Gdańska (1632)

I opuścił wszystko, a wstawszy, szedł za nim.
Łukasza 5,28

Biblia Gdańska (1881)

I opuścił wszystko, a wstawszy, szedł za nim.
Łukasza 5,28

Biblia Tysiąclecia

On zostawił wszystko, wstał i chodził za Nim.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,28

Biblia Warszawska

I pozostawiwszy wszystko, wstał i poszedł za nim.
Ewangelia św. Łukasza 5,28

Biblia Jakuba Wujka

A opuściwszy wszytko, wstawszy, szedł za nim.
Ewangelia wg św. Łukasza 5,28

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wszystko porzucił, wstał i szedł za nim.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,28

Biblia Przekład Toruński

I zostawił wszystko, wstał i poszedł za Nim.
Ewangelia Łukasza 5,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on zostawił wszystko, wstał i poszedł za nim.
Ewangelia Łukasza 5,28

American Standard Version

And he forsook all, and rose up and followed him.
Ewangelia Łukasza 5,28

King James Version

And he left all, rose up, and followed him.
Ewangelia Łukasza 5,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και καταλιπων απαντα αναστας ηκολουθησεν αυτω
Ewangelia Łukasza 5,28

Young's Literal Translation

and he, having left all, having arisen, did follow him.
Ewangelia Łukasza 5,28

World English Bible

He left everything, and rose up and followed him.
Ewangelia Łukasza 5,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić