Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Apokalipsa Jana 5,7
Biblia Brzeska
Ten przyszedł i wziął księgi z prawice tego, który na stolcu siedzi.Objawienie św. Jana 5,7
Biblia Gdańska (1632)
Ten przyszedł i wziął one księgi z prawej ręki siedzącego na stolicy.Objawienie Jana 5,7
Biblia Gdańska (1881)
Ten przyszedł i wziął one księgi z prawej ręki siedzącego na stolicy.Objawienie Jana 5,7
Biblia Tysiąclecia
On poszedł, i z prawicy Zasiadającego na tronie wziął księgę.Apokalipsa św. Jana 5,7
Biblia Warszawska
I przystąpił, i wziął księgę z prawej ręki tego, który siedział na tronie,Objawienie św. Jana 5,7
Biblia Jakuba Wujka
I przyszedł, i wziął księgi z prawice siedzącego na stolicy.Apokalipsa św. Jana 5,7
Nowa Biblia Gdańska
Więc przyszedł i z prawicy Tego, który siedział na tronie wziął zwój. Daniel 7,13-14Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 5,7
Biblia Przekład Toruński
I przyszedł, i wziął zwój z prawej ręki siedzącego na tronie.Objawienie Jana 5,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy on podszedł i wziął księgę z prawej ręki zasiadającego na tronie.Księga Objawienia 5,7
American Standard Version
And he came, and he taketh [it] out of the right hand of him that sat on the throne.Objawienie Jana 5,7
King James Version
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.Objawienie Jana 5,7
Textus Receptus NT
και ηλθεν και ειληφεν το βιβλιον εκ της δεξιας του καθημενου επι του θρονουObjawienie Jana 5,7
Young's Literal Translation
and he came and took the scroll out of the right hand of Him who is sitting upon the throne.Objawienie Jana 5,7
World English Bible
Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.Objawienie Jana 5,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?