Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Apokalipsa Jana 13,11
Clementine Vulgate
Et vidi aliam bestiam ascendentem de terra, et habebat cornua duo similia Agni, et loquebatur sicut draco.Apokalipsa Jana 13,11
Biblia Brzeska
Zatymem widział drugą bestyją, a ona wstępnie z ziemie, która miała dwa rogi podobne barankowym, ale mówiła jako smok.Objawienie św. Jana 13,11
Biblia Gdańska (1632)
Zatem widziałem drugą bestyję występującą z ziemi, a miała dwa rogi podobne Barankowym; ale mówiła jako smok,Objawienie Jana 13,11
Biblia Gdańska (1881)
Zatem widziałem drugą bestyję występującą z ziemi, a miała dwa rogi podobne Barankowym; ale mówiła jako smok,Objawienie Jana 13,11
Biblia Tysiąclecia
Potem ujrzałem inną Bestię, wychodzącą z ziemi: miała dwa rogi podobne do rogów Baranka, a mówiła jak Smok.Apokalipsa św. Jana 13,11
Biblia Warszawska
I widziałem inne zwierzę, wychodzące z ziemi, które miało dwa rogi podobne do baranich, i mówiło jak smok.Objawienie św. Jana 13,11
Biblia Jakuba Wujka
I widziałem drugą bestyją występującą z ziemie. A miała dwa rogi podobne Barankowym i mówiła jako smok.Apokalipsa św. Jana 13,11
Nowa Biblia Gdańska
Ujrzałem też inną bestię, która wychodziła z ziemi i miała dwa rogi, podobne do Baranka - a mówiła jak smok.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 13,11
Biblia Przekład Toruński
I widziałem inne dzikie zwierzę wychodzące z ziemi, i miało dwa rogi podobne do rogów Baranka, a mówiło jak smok.Objawienie Jana 13,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem zobaczyłem inną bestię wychodzącą z ziemi, a miała dwa rogi podobne do Baranka, ale mówiła jak smok.Księga Objawienia 13,11
American Standard Version
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.Objawienie Jana 13,11
King James Version
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.Objawienie Jana 13,11
Textus Receptus NT
και ειδον αλλο θηριον αναβαινον εκ της γης και ειχεν κερατα δυο ομοια αρνιω και ελαλει ως δρακωνObjawienie Jana 13,11
Young's Literal Translation
And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,Objawienie Jana 13,11
World English Bible
I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.Objawienie Jana 13,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?