„Jak byliście przekleństwem pomiędzy narodami – wy, z domu Judy i z domu Israela – tak was wspomogę, byście stali się błogosławieństwem. Nie obawiajcie się; niech się wzmacniają wasze ręce!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Zacharjasza 8,13

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Apokalipsa Jana 10,5

Clementine Vulgate

Et angelus, quem vidi stantem super mare et super terram, levavit manum suam ad clum :
Apokalipsa Jana 10,5

Biblia Brzeska

A anioł, któregom widział stojącego na morzu i na ziemi, podniósł rękę swoję ku niebu.
Objawienie św. Jana 10,5

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Anioł, któregom widział stojącego na morzu i na ziemi, podniósł rękę swoję ku niebu,
Objawienie Jana 10,5

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Anioł, któregom widział stojącego na morzu i na ziemi, podniósł rękę swoję ku niebu,
Objawienie Jana 10,5

Biblia Tysiąclecia

Anioł zaś, którego ujrzałem stojącego na morzu i na ziemi, podniósł ku niebu prawą rękę
Apokalipsa św. Jana 10,5

Biblia Warszawska

Anioł zaś, którego widziałem stojącego na morzu i na lądzie, podniósł prawą rękę swoją ku niebu
Objawienie św. Jana 10,5

Biblia Jakuba Wujka

A anjoł, któregom widział stojącego na morzu i na ziemi, podniósł rękę swoję do nieba
Apokalipsa św. Jana 10,5

Nowa Biblia Gdańska

A anioł, którego zobaczyłem stojącego na morzu i na ziemi, podniósł swoją rękę ku Niebu
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 10,5

Biblia Przekład Toruński

A anioł, którego zobaczyłem stojącego na morzu i na ziemi, podniósł swoją rękę ku niebu,
Objawienie Jana 10,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A anioł, którego widziałem stojącego na morzu i na ziemi, podniósł swoją rękę ku niebu;
Księga Objawienia 10,5

American Standard Version

And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
Objawienie Jana 10,5

King James Version

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
Objawienie Jana 10,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ο αγγελος ον ειδον εστωτα επι της θαλασσης και επι της γης ηρεν την χειρα αυτου εις τον ουρανον
Objawienie Jana 10,5

Young's Literal Translation

And the messenger whom I saw standing upon the sea, and upon the land, did lift up his hand to the heaven,
Objawienie Jana 10,5

World English Bible

The angel who I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky,
Objawienie Jana 10,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić