„W ogrodach Gilgal nie wykrzykujcie, owszem płaczcie, tak, płaczcie! W Bet-Leafra tarzajcie się w prochu!”

Biblia Warszawska: Księga Micheasza 1,10

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 List do Koryntian 2,7

Clementine Vulgate

ita ut e contrario magis donetis, et consolemini, ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui ejusmodi est.
2 List do Koryntian 2,7

Biblia Brzeska

Tak iżbyście wy mu daleko więcej odpuścić mieli i cieszyć go, by snadź zbytnim smutkiem nie był pochłanion takowy.
2 List św. Pawła do Koryntian 2,7

Biblia Gdańska (1632)

Tak iż przeciwnym obyczajem, inaczej byście mu odpuścić mieli i onego pocieszyć, by snać zbytni smutek takiego nie pożarł.
2 Koryntów 2,7

Biblia Gdańska (1881)

Tak iż przeciwnym obyczajem, inaczej byście mu odpuścić mieli i onego pocieszyć, by snać zbytni smutek takiego nie pożarł.
2 Koryntów 2,7

Biblia Tysiąclecia

Raczej wypada teraz wybaczyć mu i podtrzymać go na duchu, aby nie popadł ów człowiek w rozpaczliwy smutek.
2 List do Koryntian 2,7

Biblia Warszawska

Tak, że przeciwnie, wy raczej powinniście przebaczyć mu i dodać otuchy, aby go przypadkiem nadmiar smutku nie pochłonął.
Drugi list św. Pawła do Koryntian 2,7

Biblia Jakuba Wujka

tak iż przeciwnym obyczajem raczej darować macie i cieszyć, by snadź zbytnim smutkiem, który takowy jest, pożart nie był.
2 List do Koryntian 2,7

Nowa Biblia Gdańska

I jak gdyby raczej przeciwnie - wy mu odpuśćcie i zachęćcie, aby ów brat nie został pochłonięty jakimś dodatkowym smutkiem.
Drugi list do Koryntian 2,7

Biblia Przekład Toruński

Tak że przeciwnie, raczej darujcie mu i pocieszcie, aby w jakiś sposób nie został pochłonięty przez ogrom smutku.
2 List do Koryntian 2,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak więc przeciwnie, powinniście mu raczej przebaczyć i pocieszyć go, aby przypadkiem zbytni smutek go nie pochłonął.
II List do Koryntian 2,7

American Standard Version

so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
2 List do Koryntian 2,7

King James Version

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
2 List do Koryntian 2,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
2 List do Koryntian 2,7

Young's Literal Translation

so that, on the contrary, [it is] rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;
2 List do Koryntian 2,7

World English Bible

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
2 List do Koryntian 2,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić