„A tak przybieżawszy Dawid stanął nad Filistyńczykiem, a dobywszy miecza z poszew jego dobił go i uciął mu głowę. A gdy ujzreli Filistyni, iż umarł mocarz ich, pierzchnęli.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Samuela 17,51

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Samuela 22,48

Clementine Vulgate

Deus qui das vindictas mihi,et dejicis populos sub me.
2 Księga Samuela 22,48

Biblia Brzeska

Bóg ci jest, który mnie sam dawa pomsty, a podrzuca pod mię narody.
2 Księga Samuela 22,48

Biblia Gdańska (1632)

Bóg jest, który mi dawa pomsty, a podbija narody pod mię.
2 Samuelowa 22,48

Biblia Gdańska (1881)

Bóg jest, który mi dawa pomsty, a podbija narody pod mię.
2 Samuelowa 22,48

Biblia Tysiąclecia

Bóg, który zapewnia mi pomstę i poddaje mi narody,
2 Księga Samuela 22,48

Biblia Warszawska

Bóg, który jest mścicielem moim, Który podbił pod władanie moje ludy,
II Księga Samuela 22,48

Biblia Jakuba Wujka

Boże, który mi dajesz pomsty i obalasz narody pod mię.
2 Księga Samuela 22,48

Nowa Biblia Gdańska

Bóg, który mi użyczył pomsty i poddał pode mnie narody;
2 Księga Samuela 22,48

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bóg dokonuje za mnie zemsty i poddaje mi narody;
II Księga Samuela 22,48

American Standard Version

Even the God that executeth vengeance for me, And that bringeth down peoples under me,
2 Księga Samuela 22,48

King James Version

It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
2 Księga Samuela 22,48

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

God -- who is giving vengeance to me, And bringing down peoples under me,
2 Księga Samuela 22,48

World English Bible

Even the God who executes vengeance for me, Who brings down peoples under me,
2 Księga Samuela 22,48

Westminster Leningrad Codex

הָאֵל הַנֹּתֵן נְקָמֹת לִי וּמֹורִיד עַמִּים תַּחְתֵּנִי׃
2 Księga Samuela 22,48
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić