„Król odlewał je w formach, w okolicy Jardenu, w głębi ziemi, pomiędzy Sukoth - a Cartanem.”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Księga Królów 7,46

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Samuela 18,4

Clementine Vulgate

Ad quos rex ait : Quod vobis videtur rectum, hoc faciam. Stetit ergo rex juxta portam : egrediebaturque populus per turmas suas centeni et milleni.
2 Księga Samuela 18,4

Biblia Brzeska

Tedy rzekł król do nich: Uczynięć ja to, co się jedno wam podoba. I został król w branie, a wszytek lud ciągnął, sty i tysiącmi.
2 Księga Samuela 18,4

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł do nich król: Co się wam zda dobrego, to uczynię. Tedy stał król przy bramie, a wszystek lud wychodził po stu i po tysiącu.
2 Samuelowa 18,4

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł do nich król: Co się wam zda dobrego, to uczynię. Tedy stał król przy bramie, a wszystek lud wychodził po stu i po tysiącu.
2 Samuelowa 18,4

Biblia Tysiąclecia

Rzekł do nich król: To uczynię, co wam się wydaje słuszne. Stanął więc król obok bramy, a wszyscy ludzie przechodzili setkami i tysiącami.
2 Księga Samuela 18,4

Biblia Warszawska

Odpowiedział im król: Co wy uznacie za dobre, to ja uczynię. I stanął król w bramie, a całe wojsko przechodziło w setkach i w tysiącach.
II Księga Samuela 18,4

Biblia Jakuba Wujka

Do których król rzekł: Co się wam zda dobrego, to uczynię. A tak stanął król u bramy, a lud wychadzał w ufiech swoich po stu i po tysiącu.
2 Księga Samuela 18,4

Nowa Biblia Gdańska

A król do nich powiedział: Uczynię, co uważacie za dobre. Potem król stanął obok bramy, podczas gdy cały lud przechodził setkami i tysiącami.
2 Księga Samuela 18,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odpowiedział im król: Uczynię to, co wydaje się wam słuszne. Król stanął więc przy bramie, a cały lud wychodził setkami i tysiącami.
II Księga Samuela 18,4

American Standard Version

And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate-side, and all the people went out by hundreds and by thousands.
2 Księga Samuela 18,4

King James Version

And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
2 Księga Samuela 18,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the king saith unto them, `That which is good in your eyes I do;` and the king standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and by thousands,
2 Księga Samuela 18,4

World English Bible

The king said to them, What seems you best I will do. The king stood by the gate-side, and all the people went out by hundreds and by thousands.
2 Księga Samuela 18,4

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַב בְּעֵינֵיכֶם אֶעֱשֶׂה וַיַּעֲמֹד הַמֶּלֶךְ אֶל־יַד הַשַּׁעַר וְכָל־הָעָם יָצְאוּ לְמֵאֹות וְלַאֲלָפִים׃
2 Księga Samuela 18,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić