„Posłał je do Jezusa, mówiąc: Tyżeś jest ten, który ma przyjść, czyli inszego czekać mamy?”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 7,19

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Kronik 21,29

Clementine Vulgate

Tabernaculum autem Domini, quod fecerat Moyses in deserto, et altare holocaustorum, ea tempestate erat in excelso Gabaon.
1 Księga Kronik 21,29

Biblia Brzeska

A przybytek Pański, który był uczynił Mojżesz na puszczy i ołtarz palonych ofiar, czasu onego był w niektórej kaplicy w Gabaon.
1 Księga Kronik 21,29

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem przybytek Pański, który uczynił Mojżesz na puszczy, i ołtarz całopalenia, naonczas był na wyżynie w Gabaonie.
1 Kronik 21,29

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem przybytek Pański, który uczynił Mojżesz na puszczy, i ołtarz całopalenia, naonczas był na wyżynie w Gabaonie.
1 Kronik 21,29

Biblia Tysiąclecia

Przybytek zaś Pański, który Mojżesz zbudował na pustyni, i ołtarz całopalenia, znajdował się wtedy na wyżynie w Gibeonie,
1 Księga Kronik 21,29

Biblia Warszawska

Przybytek Pana zaś, który kazał sporządzić Mojżesz na pustyni z ołtarzem całopalenia, był w tym czasie na wzgórzu w Gibeonie;
I Księga Kronik 21,29

Biblia Jakuba Wujka

A przybytek PANSKI, który był sprawił Mojżesz na puszczy, i ołtarz całopalenia naonczas był na wyżynie Gabaon.
1 Księga Kronik 21,29

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem Przybytek WIEKUISTEGO, który Mojżesz zrobił na puszczy oraz ołtarz całopalenia, był w tym czasie na wyżynie w Gibeonie.
1 Kronik 21,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przybytek PANA bowiem, który Mojżesz zbudował na pustyni, oraz ołtarz całopalenia były w tym czasie na wyżynie w Gibeonie.
I Księga Kronik 21,29

American Standard Version

For the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
1 Księga Kronik 21,29

King James Version

For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
1 Księga Kronik 21,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the tabernacle of Jehovah that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [are] at that time in a high place, in Gibeon;
1 Księga Kronik 21,29

World English Bible

For the tent of Yahweh, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
1 Księga Kronik 21,29

Westminster Leningrad Codex

וּמִשְׁכַּן יְהוָה אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹשֶׁה בַמִּדְבָּר וּמִזְבַּח הָעֹולָה בָּעֵת הַהִיא בַּבָּמָה בְּגִבְעֹון׃
1 Księga Kronik 21,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić