Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Treny 5,16
Biblia Gdańska (1632)
Spadła korona z głowy naszej; biada nam, żeśmy zgrzeszyli!Treny Jeremijaszowe 5,16
Biblia Gdańska (1881)
Spadła korona z głowy naszej; biada nam, żeśmy zgrzeszyli!Treny Jeremijaszowe 5,16
Biblia Tysiąclecia
Diadem spadł z naszej głowy, biada nam, bośmy zgrzeszyli.Lamentacje Jeremiasza 5,16
Biblia Jakuba Wujka
Spadł wieniec głowy naszej, biada nam, żeśmy zgrzeszyli.Lamentacje Jeremiasza 5,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spadła korona z naszej głowy. Biada nam, bo zgrzeszyliśmy!Księga Lamentacji 5,16
American Standard Version
The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.Lamentacje 5,16
Clementine Vulgate
Cecidit corona capitis nostri :v nobis, quia peccavimus !Lamentacje Jeremiasza 5,16
King James Version
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!Lamentacje 5,16
Young's Literal Translation
Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned.Lamentacje 5,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?