Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 29,8
Biblia Brzeska
Szyderze wprawują miasto w zginienie, ale mądrzy zawściągają popędliwości.Przypowieści Salomona 29,8
Biblia Gdańska (1632)
Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.Przypowieści Salomonowych 29,8
Biblia Gdańska (1881)
Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.Przypowieści Salomonowych 29,8
Biblia Warszawska
Naśmiewcy wywołują w mieście zamieszki, lecz mędrcy uśmierzają gniew.Przypowieści Salomona 29,8
Biblia Jakuba Wujka
Ludzie zaraźliwi rozpraszają miasto, a mądrzy gniew odwracają.Księga Przysłów 29,8
Nowa Biblia Gdańska
Mężowie szyderstwa rozdmuchują w mieście namiętności; jednak mędrcy uśmierzają rozjątrzenie.Przypowieści spisane przez Salomona 29,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.Księga Przysłów 29,8
American Standard Version
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.Przypowieści 29,8
Clementine Vulgate
Homines pestilentes dissipant civitatem ;sapientes vero avertunt furorem.Księga Przysłów 29,8
King James Version
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.Przypowieści 29,8
Young's Literal Translation
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.Przypowieści 29,8
Westminster Leningrad Codex
אַנְשֵׁי לָצֹון יָפִיחוּ קִרְיָה וַחֲכָמִים יָשִׁיבוּ אָף׃Przypowieści Salomona 29,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?