Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - List św. Pawła do Rzymian 10,11
Biblia Brzeska
Gdyż Pismo powieda: Wszelki kto weń wierzy, pohańbion nie będzie.List św. Pawła do Rzymian 10,11
Biblia Gdańska (1632)
Bo Pismo mówi: Wszelki, kto w niego wierzy, nie będzie pohańbiony;Rzymian 10,11
Biblia Gdańska (1881)
Bo Pismo mówi: Wszelki, kto w niego wierzy, nie będzie pohańbiony;Rzymian 10,11
Biblia Tysiąclecia
Wszak mówi Pismo: Żaden, kto wierzy w Niego, nie będzie zawstydzony.List do Rzymian 10,11
Biblia Warszawska
Powiada bowiem Pismo: Każdy, kto w niego wierzy, nie będzie zawstydzony.List św. Pawła do Rzymian 10,11
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Pismo powiada: Wszelki, kto weń wierzy, pohańbion nie będzie.List do Rzymian 10,11
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Pismo mówi: Każdy, kto w Niego wierzy, nie zostanie zawstydzony.List do Rzymian 10,11
Biblia Przekład Toruński
Pismo bowiem mówi: Każdy, kto wierzy w Niego, nie zostanie zawstydzony.List do Rzymian 10,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówi bowiem Pismo: Każdy, kto w niego wierzy, nie będzie zawstydzony.List do Rzymian 10,11
American Standard Version
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame.List do Rzymian 10,11
Clementine Vulgate
Dicit enim Scriptura : Omnis qui credit in illum, non confundetur.List do Rzymian 10,11
King James Version
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.List do Rzymian 10,11
Young's Literal Translation
for the Writing saith, `Every one who is believing on him shall not be ashamed,`List do Rzymian 10,11
World English Bible
For the scripture says, "Whoever believes in him will not be put to shame."List do Rzymian 10,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?