„A jeśli omieszkam, abyś wiedział, jako się masz sprawować w domu Bożym, który jest kościół Boga żywego, filar i utwierdzenie prawdy.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Tymoteusza 3,15

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Sędziów 3,16

Biblia Brzeska

A uczynił sobie Aod kordek po obu stron ostry wzdłuż na łokciu i przypasał go pod szatami swemi do prawej biodry.
Księga Sędziów 3,16

Biblia Gdańska (1632)

I uczynił sobie Aod miecz z obu stron ostry, na łokieć wzdłuż, i przypasał go pod szaty swe do prawego biodra swojego.
Sędziów 3,16

Biblia Gdańska (1881)

I uczynił sobie Aod miecz z obu stron ostry, na łokieć wzdłuż, i przypasał go pod szaty swe do prawego biodra swojego.
Sędziów 3,16

Biblia Tysiąclecia

Ehud przygotował sobie sztylet o dwóch ostrzach, długi na jeden łokieć, i schował go pod swoimi szatami na prawym biodrze.
Księga Sędziów 3,16

Biblia Warszawska

Ehud kazał sobie zrobić miecz dwusieczny, na łokieć długi, który przypasał sobie pod płaszczem do prawego boku.
Księga Sędziów 3,16

Biblia Jakuba Wujka

Który uczynił sobie miecz obydwu ostrzu, mający w pośrzodku rękojeść wzdłuż na dłoni, i przypasał go pod płaszczem na prawym boku.
Księga Sędziów 3,16

Nowa Biblia Gdańska

A Ehud przygotował sobie miecz o podwójnym ostrzu, długi na łokieć, i przypasał go sobie pod swoimi szatami, na prawym swoim boku.
Księga Sędziów 3,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Ehud sporządził sobie miecz o dwóch ostrzach, długości jednego łokcia, i przypasał go sobie pod szatą do prawego biodra.
Księga Sędziów 3,16

American Standard Version

And Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
Księga Sędziów 3,16

Clementine Vulgate

Qui fecit sibi gladium ancipitem, habentem in medio capulum longitudinis palm manus, et accinctus est eo subter sagum in dextro femore.
Księga Sędziów 3,16

King James Version

But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
Księga Sędziów 3,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Ehud maketh for himself a sword, and it hath two mouths (a cubit [is] its length), and he girdeth it under his long robe on his right thigh;
Księga Sędziów 3,16

World English Bible

Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his clothing on his right thigh.
Księga Sędziów 3,16

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ לֹו אֵהוּד חֶרֶב וְלָהּ שְׁנֵי פֵיֹות גֹּמֶד אָרְכָּהּ וַיַּחְגֹּר אֹותָהּ מִתַּחַת לְמַדָּיו עַל יֶרֶךְ יְמִינֹו׃
Księga Sędziów 3,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić