Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Psalmów 6,2
Biblia Brzeska
Panie, nie karz mię w gniewie twoim, a nie treść mię w twojej popędliwości.Księga Psalmów 6,2
Biblia Gdańska (1632)
Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.Psalmów 6,2
Biblia Gdańska (1881)
Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.Psalmów 6,2
Biblia Tysiąclecia
Nie karć mnie, Panie, w swym gniewie i nie karz w swej zapalczywości.Księga Psalmów 6,2
Biblia Warszawska
Panie, nie karć mnie w gniewie swoim I w zapalczywości swojej nie karz mnie!Księga Psalmów 6,2
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, nie w zapalczywości twej strofuj mię ani w gniewie twoim karz mię!Księga Psalmów 6,2
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, nie napominaj mnie w Swym gniewie, nie karć mnie w Twoim uniesieniu.Księga Psalmów 6,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zmiłuj się nade mną, PANIE, bo jestem słaby; uzdrów mnie, PANIE, bo moje kości drżą;Księga Psalmów 6,2
American Standard Version
Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.Księga Psalmów 6,2
Clementine Vulgate
[Domine, ne in furore tuo arguas me,neque in ira tua corripias me.Księga Psalmów 6,2
King James Version
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.Księga Psalmów 6,2
Young's Literal Translation
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,Księga Psalmów 6,2
World English Bible
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.Księga Psalmów 6,2
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה אַל־בְּאַפְּךָ תֹוכִיחֵנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי׃Księga Psalmów 6,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?