„Skoro więc Chrystus cierpiał za nas w ciele, to i wy uzbrójcie się tą myślą; bo ten, kto cierpiał w ciele, zaprzestał grzechu,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Piotra 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Ozeasza 2,19

Biblia Brzeska

Poślubię cię sobie na wieki, poślubię cię w sprawiedliwości, w sądzie, w łasce i w miłosierdziu.
Księga Ozeasza 2,19

Biblia Gdańska (1632)

I poślubię cię sobie na wieki: poślubię cię, mówię, sobie w sprawiedliwości i w sądzie i w miłosierdziu i w litościach;
Ozeasz 2,19

Biblia Gdańska (1881)

I poślubię cię sobie na wieki: poślubię cię, mówię, sobie w sprawiedliwości i w sądzie i w miłosierdziu i w litościach;
Ozeasz 2,19

Biblia Tysiąclecia

Usunę z jej ust imiona Baalów i już nie będzie wymawiać ich imion.
Księga Ozeasza 2,19

Biblia Warszawska

Wtedy usunę z jej ust imiona Baalów, tak że ich imion nie będzie się już wspominać.
Księga Ozeasza 2,19

Biblia Jakuba Wujka

I poślubię cię sobie na wieki, a poślubię cię sobie w sprawiedliwości i w sądzie i w miłosierdziu a w litościach.
Księga Ozeasza 2,19

Nowa Biblia Gdańska

Usunę imiona Baalów z jej ust i nie będą więcej wspomniani swoim imieniem.
Księga Ozeasza 2,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I poślubię cię sobie na wieki; poślubię cię sobie w sprawiedliwości, w sądzie, w miłosierdziu i w litości.
Księga Ozeasza 2,19

American Standard Version

And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
Księga Ozeasza 2,19

Clementine Vulgate

Et sponsabo te mihi in sempiternum ;et sponsabo te mihi in justitia, et judicio,et in misericordia, et in miserationibus.
Księga Ozeasza 2,19

King James Version

And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
Księga Ozeasza 2,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,
Księga Ozeasza 2,19

World English Bible

I will betroth you to me forever; yes, I will betroth you to me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
Księga Ozeasza 2,19

Westminster Leningrad Codex

וַהֲסִרֹתִי אֶת־שְׁמֹות הַבְּעָלִים מִפִּיהָ וְלֹא־יִזָּכְרוּ עֹוד בִּשְׁמָם׃
Księga Ozeasza 2,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić