Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Izajasza 57,7
Biblia Brzeska
Postawiłeś łoże twe na wysokiej i podniosłej górze, a tameś wstępował ku sprawowaniu ofiar.Księga Izajasza 57,7
Biblia Gdańska (1632)
Na górze wysokiej i wyniosłej postawiłeś łoże twoje, a tam wstępujesz ku sprawowaniu ofiar.Izajasz 57,7
Biblia Gdańska (1881)
Na górze wysokiej i wyniosłej postawiłeś łoże twoje, a tam wstępujesz ku sprawowaniu ofiar.Izajasz 57,7
Biblia Tysiąclecia
Na górze wielkiej i wysokiej tyś rozłożyła swe łoże, tam też wstąpiłaś, żeby składać ofiary.Księga Izajasza 57,7
Biblia Warszawska
Na górze wysokiej i wyniosłej rozesłałaś swoje łoże i tam wychodziłaś, aby składać rzeźne ofiary.Księga Izajasza 57,7
Biblia Jakuba Wujka
Na górze wysokiej i podniosłej postawiłaś łoże twoje i tameś wstępowała ofiarować ofiary.Księga Izajasza 57,7
Nowa Biblia Gdańska
Ustawiłaś twe łoże na wysokiej, sterczącej górze oraz tam wchodziłaś, by bić ofiary.Księga Izajasza 57,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na górze wysokiej i wyniosłej postawiłaś swoje łoże i tam wstępowałaś, aby składać ofiary.Księga Izajasza 57,7
American Standard Version
Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.Księga Izajasza 57,7
Clementine Vulgate
Super montem excelsum et sublimemposuisti cubile tuum,et illuc ascendistiut immolares hostias.Księga Izajasza 57,7
King James Version
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.Księga Izajasza 57,7
Young's Literal Translation
On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice.Księga Izajasza 57,7
World English Bible
On a high and lofty mountain have you set your bed; there also went you up to offer sacrifice.Księga Izajasza 57,7
Westminster Leningrad Codex
עַל הַר־גָּבֹהַּ וְנִשָּׂא שַׂמְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ גַּם־שָׁם עָלִית לִזְבֹּחַ זָבַח׃Księga Izajasza 57,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?