„Bracia moi, nie miejcie z brakowaniem osób wiary Pana naszego Jezusa Chrystusa chwały.”

Biblia Jakuba Wujka: List św. Jakuba 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Izajasza 24,12

Biblia Brzeska

Spustoszenie stało się w mieście, a brana będzie stłuczona zburzeniem.
Księga Izajasza 24,12

Biblia Gdańska (1632)

Spustoszenie w mieście zostanie, a bramy zburzone będą.
Izajasz 24,12

Biblia Gdańska (1881)

Spustoszenie w mieście zostanie, a bramy zburzone będą.
Izajasz 24,12

Biblia Tysiąclecia

Tylko pustka została w mieście i brama rozbita w kawałki.
Księga Izajasza 24,12

Biblia Warszawska

W mieście pozostało spustoszenie, a brama w gruzy rozbita.
Księga Izajasza 24,12

Biblia Jakuba Wujka

Zostało w mieście spustoszenie, a upadek zawali bramy.
Księga Izajasza 24,12

Nowa Biblia Gdańska

W mieście zostało spustoszenie, a bramy są rozwalone w gruzy.
Księga Izajasza 24,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W mieście pozostało spustoszenie, a bramy zburzone.
Księga Izajasza 24,12

American Standard Version

In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Księga Izajasza 24,12

Clementine Vulgate

Relicta est in urbe solitudo,et calamitas opprimet portas.
Księga Izajasza 24,12

King James Version

In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Księga Izajasza 24,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Left in the city [is] desolation, And [with] wasting is the gate smitten.
Księga Izajasza 24,12

World English Bible

In the city is left desolation, and the gate is struck with destruction.
Księga Izajasza 24,12

Westminster Leningrad Codex

נִשְׁאַר בָּעִיר שַׁמָּה וּשְׁאִיָּה יֻכַּת־שָׁעַר׃
Księga Izajasza 24,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić