Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Izajasza 1,18
Biblia Brzeska
Przyjdźcież teraz, a uczyńmy przą miedzy sobą, mówi Pan, jesli będą grzechy wasze jako czerwony jedwab, jako śnieg zbieleją; a będą li czerwone jako czerwiec, jako bawełna białymi się staną.Księga Izajasza 1,18
Biblia Gdańska (1632)
Przyjdźcież teraz, a rozpierajmy się z sobą, mówi Pan: Choćby były grzechy wasze jako szarłat, jako śnieg zbieleją; choćby były czerwone jako karmazyn, jako wełna białe będą.Izajasz 1,18
Biblia Gdańska (1881)
Przyjdźcież teraz, a rozpierajmy się z sobą, mówi Pan: Choćby były grzechy wasze jako szarłat, jako śnieg zbieleją; choćby były czerwone jako karmazyn, jako wełna białe będą.Izajasz 1,18
Biblia Tysiąclecia
Chodźcie i spór ze Mną wiedźcie! - mówi Pan. Choćby wasze grzechy były jak szkarłat, jak śnieg wybieleją; choćby czerwone jak purpura, staną się jak wełna.Księga Izajasza 1,18
Biblia Warszawska
Chodźcie więc, a będziemy się prawować - mówi Pan! Choć wasze grzechy będą czerwone jak szkarłat, jak śnieg zbieleją; choć będą czerwone jak purpura, staną się białe jak wełna.Księga Izajasza 1,18
Biblia Jakuba Wujka
A przyjdźcie, a strofujcie mię, mówi PAN. Choćby były grzechy wasze jako szarłat, jako śnieg wybieleją; i choćby były czerwone jako karmazyn, będą białe jako wełna.Księga Izajasza 1,18
Nowa Biblia Gdańska
Przyjdźcie, rozprawimy się - mówi WIEKUISTY. Choćby wasze grzechy były jak szkarłat – jak śnieg zbieleją; choćby się czerwieniły jak purpura – staną się białe jak wełna.Księga Izajasza 1,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chodźcie teraz, a rozsądźmy, mówi PAN: Choćby wasze grzechy były jak szkarłat, jak śnieg wybieleją; choćby były czerwone jak karmazyn, staną się białe jak wełna.Księga Izajasza 1,18
American Standard Version
Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.Księga Izajasza 1,18
Clementine Vulgate
[Et venite, et arguite me, dicit Dominus.Si fuerint peccata vestra ut coccinum,quasi nix dealbabuntur ;et si fuerint rubra quasi vermiculus,velut lana alba erunt.Księga Izajasza 1,18
King James Version
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.Księga Izajasza 1,18
Young's Literal Translation
Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!Księga Izajasza 1,18
World English Bible
Come now, and let us reason together, says Yahweh: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.Księga Izajasza 1,18
Westminster Leningrad Codex
לְכוּ־נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם־יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם־יַאְדִּימוּ כַתֹּולָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ׃Księga Izajasza 1,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?