Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Daniela 7,10
Biblia Brzeska
Rzeka ognista wychodziła od niego, a tysiąc tysięcy służyli jemu i dziesięć kroć tysiąc tysięcy stali około niego. I zasiadł sąd, a księgi otworzone są.Księga Daniela 7,10
Biblia Gdańska (1632)
Rzeka ognista płynąc wychodziła od oblicza jego. Tysiąc tysięcy służyło mu, a dziesięć kroć tysiąc tysięcy stało przed nim; sąd zasiadł, a księgi otworzone były.Danijel 7,10
Biblia Gdańska (1881)
Rzeka ognista płynąc wychodziła od oblicza jego. Tysiąc tysięcy służyło mu, a dziesięć kroć tysiąc tysięcy stało przed nim; sąd zasiadł, a księgi otworzone były.Danijel 7,10
Biblia Tysiąclecia
Strumień ognia się rozlewał i wypływał od Niego. Tysiąc tysięcy służyło Mu, a dziesięć tysięcy po dziesięć tysięcy stało przed Nim. Sąd zasiadł i otwarto księgi.Księga Daniela 7,10
Biblia Warszawska
Ognista rzeka wypływała i wychodziła sprzed niego. Tysiąc tysięcy służyło mu, a dziesięć tysięcy razy dziesięć tysięcy stało przed nim; zasiadł sąd i otworzono księgi.Księga Daniela 7,10
Biblia Jakuba Wujka
Rzeka ognista a bystra, wychodziła od oblicza jego; tysiąc tysięcy służyło mu, a po dziesięć tysięcykroć sto tysięcy stało przy nim: zasiadł sąd i księgi otworzono.Księga Daniela 7,10
Nowa Biblia Gdańska
Sprzed Jego oblicza, płynąc, wychodziła ognista rzeka. Tysiąc tysięcy Mu służyło, a dziesięć razy tysiąc tysięcy przed Nim stało. Zasiadł sąd, zatem otwarto księgi.Księga Daniela 7,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Strumień ognia wypływał i tryskał sprzed niego. Tysiąc tysięcy służyło mu, a dziesięć tysięcy po dziesięć tysięcy stało przed nim. Sąd zasiadł i otwarto księgi.Księga Daniela 7,10
American Standard Version
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.Księga Daniela 7,10
Clementine Vulgate
Fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie ejus. Millia millium ministrabant ei, et decies millies centena millia assistebant ei : judicium sedit, et libri aperti sunt.Księga Daniela 7,10
King James Version
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.Księga Daniela 7,10
Young's Literal Translation
A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.Księga Daniela 7,10
World English Bible
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered to him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.Księga Daniela 7,10
Westminster Leningrad Codex
נְהַר דִּי־נוּר נָגֵד וְנָפֵק מִן־קֳדָמֹוהִי אֶלֶף [אַלְפַיִם כ] (אַלְפִין ק) יְשַׁמְּשׁוּנֵּהּ וְרִבֹּו [רַבְּוָן כ] (רִבְבָן ק) קָדָמֹוהִי יְקוּמוּן דִּינָא יְתִב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ׃Księga Daniela 7,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?