Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 5 Księga Mojżeszowa 7,13
Biblia Brzeska
Rozmiłuje się ciebie, i błogosławić a rozmnażać cię będzie, a poszczęści owoc żywota twego i ziemie twojej, zboża twoje, wino, oliwę, bydła i stada owiec twych w ziemi, którą zaprzysiągł ojcom twoim, iż ją ma dać tobie.5 Księga Mojżeszowa 7,13
Biblia Gdańska (1632)
I umiłuje cię; i ubłogosławi cię i rozmnoży cię; bo pobłogosławi owocowi żywota twego, i owocowi ziemi twojej, zbożu twojemu, i winu twojemu, i oliwie twojej, płodowi krów twoich, i trzodom owiec twoich w ziemi, o którą przysiągł ojcom twoim, że ją da tobie.5 Mojżeszowa 7,13
Biblia Gdańska (1881)
I umiłuje cię; i ubłogosławi cię i rozmnoży cię; bo pobłogosławi owocowi żywota twego, i owocowi ziemi twojej, zbożu twojemu, i winu twojemu, i oliwie twojej, płodowi krów twoich, i trzodom owiec twoich w ziemi, o którą przysiągł ojcom twoim, że ją da tobie.5 Mojżeszowa 7,13
Biblia Tysiąclecia
Będzie cię miłował, błogosławił ci i rozmnoży cię. Pobłogosławi owoc twojego łona i owoc twojego pola: twoje zboże, moszcz, oliwę, przychówek od twych krów i pomiot od twoich owiec, na ziemi, o której poprzysiągł twoim przodkom, że da ją tobie.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
Biblia Warszawska
Będzie cię miłował, błogosławił i rozmnoży cię. Pobłogosławi twoje potomstwo i płody twojej roli, twoje zboże, twój moszcz i twoją oliwę, przychówek twojego bydła i miot twoich trzód na ziemi, którą przysiągł dać twoim ojcom.V Księga Mojżeszowa 7,13
Biblia Jakuba Wujka
i umiłuje cię, i rozmnoży, i będzie błogosławił owocowi żywota twego i owocowi ziemie twojej, zbożu twemu i zbieraniu wina, oliwie i stadom, trzodom owiec twoich na ziemi, za którą przysiągł ojcom twym, żeby ją dał tobie.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
Nowa Biblia Gdańska
I umiłuje cię, pobłogosławi, i cię rozmnoży, i pobłogosławi owoc twojego życia oraz owoc twej ziemi - twoje zboże, twój moszcz oraz twoją oliwę; płód twojej rogacizny oraz przychówek twoich trzód na ziemi, którą zaprzysiągł twoim ojcom, że ci ją odda.V Księga Mojżesza 7,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będzie cię miłował, błogosławił ci i rozmnoży cię. I pobłogosławi owoc twego łona i owoc twojej ziemi: twoje zboże, twoje wino i twoją oliwę, przyrost twoich krów i trzody twoich owiec na ziemi, którą poprzysiągł twoim ojcom dać tobie.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
American Standard Version
and he will love thee, and bless thee, and multiply thee; he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground, thy grain and thy new wine and thine oil, the increase of thy cattle and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
Clementine Vulgate
et diliget te, ac multiplicabit, benedicetque fructui ventris tui, et fructui terr tu, frumento tuo, atque vindemi, oleo, et armentis, gregibus ovium tuarum super terram, pro qua juravit patribus tuis ut daret eam tibi.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
King James Version
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
Young's Literal Translation
and hath loved thee, and blessed thee, and multiplied thee, and hath blessed the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the increase of thine oxen, and the wealth of thy flock, on the ground which He hath sworn to thy fathers to give to thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
World English Bible
and he will love you, and bless you, and multiply you; he will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your cattle and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.Księga Powtórzonego Prawa 7,13
Westminster Leningrad Codex
וַאֲהֵבְךָ וּבֵרַכְךָ וְהִרְבֶּךָ וּבֵרַךְ פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי־אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר־אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ׃5 Księga Mojżeszowa 7,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?