„Którzy mają kształt pobożności, ale się skutku jej zaparli; i tych się chroń.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Tymoteusza 3,5

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 5 Księga Mojżeszowa 22,25

Biblia Brzeska

Ale kiedy by panienkę za mąż zmówioną potkawszy na polu kto zgwałcił i zelżył, tedy tylko on mąż umrzeć ma.
5 Księga Mojżeszowa 22,25

Biblia Gdańska (1632)

A jeźliby na polu trafił mąż dzieweczkę poślubioną a porwawszy ją, zgwałciłby ją, tedy umrze mąż, który obcował z nią, sam tylko.
5 Mojżeszowa 22,25

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliby na polu trafił mąż dzieweczkę poślubioną a porwawszy ją, zgwałciłby ją, tedy umrze mąż, który obcował z nią, sam tylko.
5 Mojżeszowa 22,25

Biblia Tysiąclecia

Lecz jeśli mężczyzna znalazł na polu młodą kobietę zaślubioną, zadał jej gwałt i spał z nią, umrze sam mężczyzna, który z nią spał.
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

Biblia Warszawska

Lecz jeżeli mężczyzna napotka zaręczoną z kim innym dziewczynę na polu, zniewolił ją, i złączył się z nią, to ten mężczyzna, który się z nią złączył, sam poniesie śmierć,
V Księga Mojżeszowa 22,25

Biblia Jakuba Wujka

Ale jeśli na polu nalazł mąż dziewkę, która zrękowana jest, a uchwyciwszy leżałby z nią, on sam umrze:
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

Nowa Biblia Gdańska

Jednak jeśli ktoś napotkał zaręczoną dziewicę na polu, porwał ją i z nią obcował - wtedy umrze sam mężczyzna, który z nią obcował.
V Księga Mojżesza 22,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz jeśli mężczyzna napotka zaślubioną dziewczynę w polu, porwie ją i zgwałci, wtedy poniesie śmierć tylko mężczyzna, który z nią obcował.
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

American Standard Version

But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

Clementine Vulgate

Sin autem in agro repererit vir puellam, qu desponsata est, et apprehendens concubuerit cum ea, ipse morietur solus :
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

King James Version

But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

World English Bible

But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:
Księga Powtórzonego Prawa 22,25

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־בַּשָּׂדֶה יִמְצָא הָאִישׁ אֶת־ [הַנַּעַר כ] (הַנַּעֲרָה ק) הַמְאֹרָשָׂה וְהֶחֱזִיק־בָּהּ הָאִישׁ וְשָׁכַב עִמָּהּ וּמֵת הָאִישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַב עִמָּהּ לְבַדֹּו׃
5 Księga Mojżeszowa 22,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić