„a ten z przysięgą przez tego, który rzekł do niego: Przysiągł Pan, a nie będzie mu żal: Tyś jest kapłanem na wieki):”

Biblia Jakuba Wujka: List do Hebrajczyków 7,21

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 2 Księga Samuela 7,22

Biblia Brzeska

A przetoż zacnem jesteś Panie Boże, a nie jest żaden taki, jako ty i nie masz nad cię Boga inego, wedle wszytkich tych rzeczy, które jawnie słyszemy.
2 Księga Samuela 7,22

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż wielmożnym jesteś, Panie Boże; bo nie masz podobnego tobie, i nie masz Boga oprócz ciebie, według wszystkiego, cośmy słyszeli w uszy nasze.
2 Samuelowa 7,22

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż wielmożnym jesteś, Panie Boże; bo nie masz podobnego tobie, i nie masz Boga oprócz ciebie, według wszystkiego, cośmy słyszeli w uszy nasze.
2 Samuelowa 7,22

Biblia Tysiąclecia

Przeto wielki jesteś, o Panie, Boże, nie ma nikogo podobnego Tobie, i nie ma Boga oprócz Ciebie, według tego wszystkiego, co usłyszeliśmy na własne uszy.
2 Księga Samuela 7,22

Biblia Warszawska

Dlatego wielki jesteś, Panie, Boże, bo nikt nie jest taki jak Ty, i nie ma Boga oprócz ciebie we wszystkim, co słyszeliśmy na własne uszy.
II Księga Samuela 7,22

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego uwielmożonym jesteś, PANIE Boże, iż nie masz podobnego tobie i nie masz Boga oprócz ciebie we wszytkim, cośmy słyszeli w uszy nasze.
2 Księga Samuela 7,22

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego jesteś wielkim, WIEKUISTY, Boże, bo nikt ci nie dorówna i nie ma Boga oprócz Ciebie, co usłyszeliśmy naszymi własnymi uszami.
2 Księga Samuela 7,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego jesteś wielki, PANIE Boże. Nie ma bowiem nikogo podobnego do ciebie i nie ma Boga oprócz ciebie, zgodnie z tym, co usłyszeliśmy na własne uszy.
II Księga Samuela 7,22

American Standard Version

Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
2 Księga Samuela 7,22

Clementine Vulgate

Idcirco magnificatus es, Domine Deus, quia non est similis tui, neque est deus extra te, in omnibus qu audivimus auribus nostris.
2 Księga Samuela 7,22

King James Version

Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
2 Księga Samuela 7,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.
2 Księga Samuela 7,22

World English Bible

Therefore you are great, Yahweh God: for there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
2 Księga Samuela 7,22

Westminster Leningrad Codex

עַל־כֵּן גָּדַלְתָּ אֲדֹנָי יְהוִה כִּי־אֵין כָּמֹוךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ׃
2 Księga Samuela 7,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić