Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 List św. Jana 1,10
Biblia Brzeska
Jeslibyśmy rzekli, iżeśmy nie zgrzeszyli, kłamcą go czyniemy, a słowa jego w nas nie masz.1 List św. Jana 1,10
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliśmy rzekli, żeśmy nie zgrzeszyli, kłamcą go czynimy, a słowa jego nie masz w nas.1 Jana 1,10
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliśmy rzekli, żeśmy nie zgrzeszyli, kłamcą go czynimy, a słowa jego nie masz w nas.1 Jana 1,10
Biblia Tysiąclecia
Jeśli mówimy, że nie zgrzeszyliśmy, czynimy Go kłamcą i nie ma w nas Jego nauki.1 List św. Jana 1,10
Biblia Warszawska
Jeśli mówimy, że nie zgrzeszyliśmy, kłamcę z niego robimy i nie ma w nas Słowa jego.1 List św. Jana 1,10
Biblia Jakuba Wujka
Jeślibyśmy rzekli, żeśmy nie zgrzeszyli, kłamcą go czynimy i nie masz w nas słowa jego.1 List św. Jana 1,10
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli byśmy powiedzieli, że nie zgrzeszyliśmy, czynimy Go kłamcą i nie ma w nas Jego Słowa.Pierwszy list spisany przez Jana 1,10
Biblia Przekład Toruński
Gdybyśmy powiedzieli, że nie zgrzeszyliśmy, czynimy Go kłamcą i nie ma w nas Jego słowa.1 List Jana 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli mówimy, że nie zgrzeszyliśmy, robimy z niego kłamcę i nie ma w nas jego słowa.1 List Jana 1,10
American Standard Version
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.1 List Jana 1,10
Clementine Vulgate
Si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis.1 List Jana 1,10
King James Version
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.1 List Jana 1,10
Textus Receptus NT
εαν ειπωμεν οτι ουχ ημαρτηκαμεν ψευστην ποιουμεν αυτον και ο λογος αυτου ουκ εστιν εν ημιν1 List Jana 1,10
Young's Literal Translation
if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.1 List Jana 1,10
World English Bible
If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.1 List Jana 1,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?