„Albowiem kto takiego pozdrawia, uczestnikiem jest złych uczynków jego.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Jana 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Samuela 21,7

Biblia Brzeska

I był tam na ten czas niektóry sługa Saulów w zamknieniu przed Panem, którego zwano Doeg Edomczyk, naprzedniejszy z pasterzów Saulowych.
1 Księga Samuela 21,7

Biblia Gdańska (1632)

A był tam mąż z sług Saulowych onego dnia, zabawiony przed Panem, którego imię Doeg, Edomczyk, najmożniejszy z pasterzy, które miał Saul.
1 Samuelowa 21,7

Biblia Gdańska (1881)

A był tam mąż z sług Saulowych onego dnia, zabawiony przed Panem, którego imię Doeg, Edomczyk, najmożniejszy z pasterzy, które miał Saul.
1 Samuelowa 21,7

Biblia Tysiąclecia

Dał więc kapłan ów święty chleb, gdyż nie było innego chleba prócz pokładnego, usuwanego sprzed oblicza Pana w tym celu, by w dzień usunięcia położyć chleb świeży.
1 Księga Samuela 21,7

Biblia Warszawska

I dał mu kapłan chleby poświęcone, gdyż nie było tam innego chleba, jak tylko chleby pokładne, które usuwa się sprzed oblicza Pańskiego, aby w dniu, kiedy się je usuwa, położyć świeże.
I Księga Samuela 21,7

Biblia Jakuba Wujka

A był tam jeden mąż z sług Saulowych onego dnia wewnątrz w przybytku PANSKIM, a imię jego Doeg Idumejczyk, namożniejszy z pasterzów Saulowych.
1 Księga Samuela 21,7

Nowa Biblia Gdańska

Tak kapłan dał mu poświecony chleb; bowiem nie było innego chleba, oprócz chleba wystawnego, który się usuwa sprzed oblicza WIEKUISTEGO, by w dzień zabrania położyć świeży chleb.
1 Księga Samuela 21,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym dniu był tam pewien człowiek spośród sług Saula, zatrzymany przed PANEM. Miał na imię Doeg, był to Edomita, przełożony nad pasterzami Saula.
I Księga Samuela 21,7

American Standard Version

Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg the Edomite, the chiefest of the herdsmen that belonged to Saul.
1 Księga Samuela 21,7

Clementine Vulgate

Erat autem ibi vir quidam de servis Saul in die illa, intus in tabernaculo Domini : et nomen ejus Dog Idumus, potentissimus pastorum Saul.
1 Księga Samuela 21,7

King James Version

Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.
1 Księga Samuela 21,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there [is] a man of the servants of Saul on that day detained before Jehovah, and his name [is] Doeg the Edomite, chief of the shepherds whom Saul hath.
1 Księga Samuela 21,7

World English Bible

Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Yahweh; and his name was Doeg the Edomite, the best of the herdsmen who belonged to Saul.
1 Księga Samuela 21,7

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֶּן־לֹו הַכֹּהֵן קֹדֶשׁ כִּי לֹא־הָיָה שָׁם לֶחֶם כִּי־אִם־לֶחֶם הַפָּנִים הַמּוּסָרִים מִלִּפְנֵי יְהוָה לָשׂוּם לֶחֶם חֹם בְּיֹום הִלָּקְחֹו׃
1 Księga Samuela 21,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić