„Lot wybrał więc sobie całą tę równinę nad Jordanem i udał się na wschód. I rozłączyli się bracia jeden od drugiego.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rodzaju 13,11

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Samuela 2,31

Biblia Brzeska

Oto czasy przyjdą i odetnę ramię twe i ramię domu ojca twego tak, iż żaden w domu twym nie przyjdzie ku starości.
1 Księga Samuela 2,31

Biblia Gdańska (1632)

Oto, dni przychodzą, a odetnę ramię twe, i ramię domu ojca twego, aby nie było starca w domu twoim;
1 Samuelowa 2,31

Biblia Gdańska (1881)

Oto, dni przychodzą, a odetnę ramię twe, i ramię domu ojca twego, aby nie było starca w domu twoim;
1 Samuelowa 2,31

Biblia Tysiąclecia

Właśnie nadchodzą dni, w których odetnę ramię twoje i ramię domu twojego ojca, aby już nie było starca w twoim domu.
1 Księga Samuela 2,31

Biblia Warszawska

Oto idą dni, i odetnę twoje ramię i ramię domu twego ojca, aby nie było już starca w twoim domu.
I Księga Samuela 2,31

Biblia Jakuba Wujka

Oto dni przychodzą i odetnę ramię twoje i ramię domu ojca twego, iż nie będzie starca w domu twoim.
1 Księga Samuela 2,31

Nowa Biblia Gdańska

Oto nadejdą dni, a skruszę twoje ramię oraz ramię domu twojego ojca tak, że nie będzie więcej starca w twoim domu.
1 Księga Samuela 2,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto nadchodzą dni, gdy odetnę twe ramię i ramię domu twego ojca, aby już nie było starca w twoim domu;
I Księga Samuela 2,31

American Standard Version

Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father`s house, that there shall not be an old man in thy house.
1 Księga Samuela 2,31

Clementine Vulgate

Ecce dies veniunt, et prcidam brachium tuum, et brachium domus patris tui, ut non sit senex in domo tua.
1 Księga Samuela 2,31

King James Version

Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
1 Księga Samuela 2,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Lo, days [are] coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;
1 Księga Samuela 2,31

World English Bible

Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
1 Księga Samuela 2,31

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה יָמִים בָּאִים וְגָדַעְתִּי אֶת־זְרֹעֲךָ וְאֶת־זְרֹעַ בֵּית אָבִיךָ מִהְיֹות זָקֵן בְּבֵיתֶךָ׃
1 Księga Samuela 2,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić