„Słowo, które Pan skierował do Jeremiasza:”

Biblia Tysiąclecia: Księga Jeremiasza 7,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Samuela 2,29

Biblia Brzeska

Przeczżeście podeptali palone i śniedne ofiary moje, którem rozkazał sprawować w przybytku, a więcejeś w tym folgował synom swym niżli mnie, abyście się wytuczyli ze wszytkich pierwszych ofiar ludu mojego izraelskiego.
1 Księga Samuela 2,29

Biblia Gdańska (1632)

Przeczżeście podeptali ofiarę moję, i śniedną ofiarę moję, którąm rozkazał sprawować w przybytku? i więcejś uczcił syny swoje nad mię, abyście się utuczyli z pierwocin wszystkich ofiar śniednych Izraela, ludu mego?
1 Samuelowa 2,29

Biblia Gdańska (1881)

Przeczżeście podeptali ofiarę moję, i śniedną ofiarę moję, którąm rozkazał sprawować w przybytku? i więcejś uczcił syny swoje nad mię, abyście się utuczyli z pierwocin wszystkich ofiar śniednych Izraela, ludu mego?
1 Samuelowa 2,29

Biblia Tysiąclecia

Czemu depczecie po moich ofiarach krwawych i pokarmowych, jakie zarządziłem ⟨w przybytku⟩? Dlaczego szanujesz bardziej synów swoich niźli Mnie, iż tuczycie się na najwyborniejszych z wszystkich darów Izraela - ludu mojego?
1 Księga Samuela 2,29

Biblia Warszawska

Dlaczego wzgardziliście moją ofiarą ze zwierząt i z pokarmów, które nakazałem sprawować w moim przybytku? Ty zaś cenisz synów swoich więcej ode mnie, abyście się utuczyli z pierwocin wszystkich ofiar Izraela, mojego ludu?
I Księga Samuela 2,29

Biblia Jakuba Wujka

Przeczeście nogą odepchnęli ofiary moje i dary moje, którem rozkazał, aby ofiarowane były w kościele, a więcejeś uczcił syny swoje niżli mnie, abyście jedli pierwociny wszytkich ofiar ludu mojego Izraelskiego?
1 Księga Samuela 2,29

Nowa Biblia Gdańska

Czemu depczecie rzeźne ofiary oraz Moje ofiary z pokarmów, które zarządziłem dla Mojego Przybytku? Uczciłeś twoich synów więcej niż Mnie, byście się tuczyli najprzedniejszym ze wszystkich danin Israela, Mojego ludu.
1 Księga Samuela 2,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego podeptaliście moją ofiarę krwawą i pokarmową, które rozkazałem składać w przybytku? Dlaczego bardziej uczciłeś swoich synów ode mnie, abyście utuczyli się z pierwocin wszystkich ofiar pokarmowych Izraela, mojego ludu?
I Księga Samuela 2,29

American Standard Version

Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in [my] habitation, and honorest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
1 Księga Samuela 2,29

Clementine Vulgate

Quare calce abjecistis victimam meam, et munera mea qu prcepi ut offerrentur in templo : et magis honorasti filios tuos quam me, ut comederetis primitias omnis sacrificii Isral populi mei ?
1 Księga Samuela 2,29

King James Version

Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
1 Księga Samuela 2,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Why do ye kick at My sacrifice, and at Mine offering which I commanded [in] My habitation, and dost honour thy sons above Me, to make yourselves fat from the first part of every offering of Israel, of My people?
1 Księga Samuela 2,29

World English Bible

Why kick you at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in [my] habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?
1 Księga Samuela 2,29

Westminster Leningrad Codex

לָמָּה תִבְעֲטוּ בְּזִבְחִי וּבְמִנְחָתִי אֲשֶׁר צִוִּיתִי מָעֹון וַתְּכַבֵּד אֶת־בָּנֶיךָ מִמֶּנִּי לְהַבְרִיאֲכֶם מֵרֵאשִׁית כָּל־מִנְחַת יִשְׂרָאֵל לְעַמִּי׃
1 Księga Samuela 2,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić