Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Psalmów 27,14
Biblia Gdańska (1881)
Oczekujże Pana, zmacniaj się, a on utwierdzi serce twoje; przetoż oczekuj Pana.Psalmów 27,14
Biblia Brzeska
Miejże tedy oczekawanie w Panu, a zmocni się i utwirdzi serce twoje, a także oczekawaj Pana.Księga Psalmów 27,14
Biblia Gdańska (1632)
Oczekujże Pana, zmacniaj się, a on utwierdzi serce twoje; przetoż oczekuj Pana.Psalmów 27,14
Biblia Warszawska
Miej nadzieję w Panu! Bądź mężny i niech serce twoje będzie niezłomne! Miej nadzieję w Panu!Księga Psalmów 27,14
Biblia Jakuba Wujka
Oczekawaj PANA, mężnie czyń i niech się zmocni serce twoje, a czekaj na PANA.Księga Psalmów 27,14
Nowa Biblia Gdańska
Polegaj na WIEKUISTYM, bądź silnym, a utwierdzi się twoje serce; tak, polegaj na WIEKUISTYM.Księga Psalmów 27,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oczekuj PANA, bądź dzielny, a on umocni twoje serce; oczekuj więc PANA.Księga Psalmów 27,14
American Standard Version
Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. Psalm 28 [A Psalm] of David.Księga Psalmów 27,14
King James Version
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.Księga Psalmów 27,14
Young's Literal Translation
Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!Księga Psalmów 27,14
World English Bible
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. Psalm 28 By David.Księga Psalmów 27,14
Westminster Leningrad Codex
קַוֵּה אֶל־יְהוָה חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ וְקַוֵּה אֶל־יְהוָה׃Księga Psalmów 27,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?