Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 5,4
Biblia Gdańska (1881)
A gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Zajedź na głębię, a zapuśćcie sieci wasze ku łowieniu.Łukasza 5,4
Biblia Brzeska
Potym gdy przestał powiedać rzekł do Szymona: Wyjedź na głębią, a zapuśćcie sieci wasze ku łowieniu.Ewangelia św. Łukasza 5,4
Biblia Gdańska (1632)
A gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Zajedź na głębię, a zapuśćcie sieci wasze ku łowieniu.Łukasza 5,4
Biblia Tysiąclecia
Gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Wypłyń na głębię i zarzućcie sieci na połów!.Ewangelia wg św. Łukasza 5,4
Biblia Warszawska
A gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Wyjedź na głębię i zarzućcie sieci swoje na połów.Ewangelia św. Łukasza 5,4
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Zajedź na głębią a zapuśćcie sieci wasze na połów.Ewangelia wg św. Łukasza 5,4
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy przestał mówić, powiedział do Szymona: Odpłyń na głębię i zapuśćcie wasze sieci na połów.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,4
Biblia Przekład Toruński
A gdy przestał mówić, powiedział do Szymona: Wypłyń na głębię i zapuśćcie swoje sieci rybackie na połów.Ewangelia Łukasza 5,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy przestał mówić, zwrócił się do Szymona: Wypłyń na głębię i zarzućcie wasze sieci na połów.Ewangelia Łukasza 5,4
American Standard Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.Ewangelia Łukasza 5,4
Clementine Vulgate
Ut cessavit autem loqui, dixit ad Simonem : Duc in altum, et laxate retia vestra in capturam.Ewangelia Łukasza 5,4
King James Version
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.Ewangelia Łukasza 5,4
Textus Receptus NT
ως δε επαυσατο λαλων ειπεν προς τον σιμωνα επαναγαγε εις το βαθος και χαλασατε τα δικτυα υμων εις αγρανEwangelia Łukasza 5,4
Young's Literal Translation
And when he left off speaking, he said unto Simon, `Put back to the deep, and let down your nets for a draught;`Ewangelia Łukasza 5,4
World English Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."Ewangelia Łukasza 5,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?