Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 5,33
Biblia Gdańska (1881)
A oni mu rzekli: Przecz uczniowie Janowi często poszczą i modlą się, także i Faryzejscy, a twoi jedzą i piją?Łukasza 5,33
Biblia Brzeska
Ale oni rzekli k niemu: Przeczże Janowi zwolennicy poszczą często? I modlitwy czynią, także i faryzejscy? Aleć twoi jedzą i piją?Ewangelia św. Łukasza 5,33
Biblia Gdańska (1632)
A oni mu rzekli: Przecz uczniowie Janowi często poszczą i modlą się, także i Faryzejscy, a twoi jedzą i piją?Łukasza 5,33
Biblia Tysiąclecia
Wówczas oni rzekli do Niego: Uczniowie Jana dużo poszczą i modły odprawiają, tak samo uczniowie faryzeuszów; Twoi zaś jedzą i piją.Ewangelia wg św. Łukasza 5,33
Biblia Warszawska
Oni zaś rzekli do niego: Uczniowie Jana często poszczą i odprawiają modły, podobnie i uczniowie faryzeuszów, twoi zaś jedzą i piją.Ewangelia św. Łukasza 5,33
Biblia Jakuba Wujka
A oni rzekli do niego: Czemu uczniowie Janowi poszczą często i modlitwy czynią, także i Faryzeuszów, a twoi jedzą i piją?Ewangelia wg św. Łukasza 5,33
Nowa Biblia Gdańska
Zaś oni powiedzieli do niego: Dlaczego uczniowie Jana często poszczą oraz czynią prośby do Boga, podobnie jak uczniowie faryzeuszów; a twoi jedzą i piją?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,33
Biblia Przekład Toruński
Oni jednak powiedzieli do Niego: Dlaczego uczniowie Jana często poszczą i zanoszą prośby do Boga, podobnie jak i ci uczniowie faryzeuszów, a Twoi jedzą i piją?Ewangelia Łukasza 5,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytali go: Dlaczego uczniowie Jana często poszczą i modlą się, podobnie uczniowie faryzeuszy, a twoi jedzą i piją?Ewangelia Łukasza 5,33
American Standard Version
And they said unto him, The disciples of John fast often, and make supplications; likewise also the [disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink.Ewangelia Łukasza 5,33
Clementine Vulgate
At illi dixerunt ad eum : Quare discipuli Joannis jejunant frequenter, et obsecrationes faciunt, similiter et pharisorum : tui autem edunt et bibunt ?Ewangelia Łukasza 5,33
King James Version
And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?Ewangelia Łukasza 5,33
Textus Receptus NT
οι δε ειπον προς αυτον δια τι οι μαθηται ιωαννου νηστευουσιν πυκνα και δεησεις ποιουνται ομοιως και οι των φαρισαιων οι δε σοι εσθιουσιν και πινουσινEwangelia Łukasza 5,33
Young's Literal Translation
And they said unto him, `Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications -- in like manner also those of the Pharisees -- but thine do eat and drink?`Ewangelia Łukasza 5,33
World English Bible
They said to him, "Why do John's disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?"Ewangelia Łukasza 5,33

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?