„A gdy pójdzie spać, upatrzże miejsce, na którym będzie spał, a przyjdziesz i odkryjesz płaszcz, którym się odzieje od nóg, i porzucisz się, i tam leżeć będziesz, a on tobie powie, co byś miała czynić.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Rut 3,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 5,21

Biblia Gdańska (1881)

Tedy poczęli myślić nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie, mówiąc: Któż to jest, co mówi bluźnierstwa? Któż może odpuszczać grzechy, tylko sam Bóg.
Łukasza 5,21

Biblia Brzeska

Tedy poczęli myslić doktorowie i faryzeuszowie mówiąc: I cóż zacz jest ten, co mówi bluźnierstwa? I któż może odpuścić grzechy, jedno sam Bóg.
Ewangelia św. Łukasza 5,21

Biblia Gdańska (1632)

Tedy poczęli myślić nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie, mówiąc: Któż to jest, co mówi bluźnierstwa? Któż może odpuszczać grzechy, tylko sam Bóg.
Łukasza 5,21

Biblia Tysiąclecia

Na to uczeni w Piśmie i faryzeusze poczęli się zastanawiać i mówić. Któż On jest, że śmie mówić bluźnierstwa? Któż może odpuszczać grzechy prócz samego Boga?
Ewangelia wg św. Łukasza 5,21

Biblia Warszawska

Wtedy uczeni w Piśmie i faryzeusze zaczęli zastanawiać się i mówić: Któż to jest, co bluźni? Któż może grzechy odpuszczać, jeśli nie Bóg jedynie?
Ewangelia św. Łukasza 5,21

Biblia Jakuba Wujka

I poczęli myślić Doktorowie i Faryzeuszowie, mówiąc: Któż jest ten, co mówi bluźnierstwa? Któż może odpuścić grzechy, jedno sam Bóg?
Ewangelia wg św. Łukasza 5,21

Nowa Biblia Gdańska

A uczeni w Piśmie i faryzeusze zaczęli rozważać, mówiąc: Któż jest ten, który mówi bluźnierstwa? Kto może odpuścić grzechy, jeśli nie sam Bóg?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 5,21

Biblia Przekład Toruński

I zaczęli rozważać uczeni w Piśmie i faryzeusze, myśląc: Kim jest Ten, co mówi te bluźnierstwa? Kto może odpuszczać grzechy, jeśli nie sam Bóg?
Ewangelia Łukasza 5,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy uczeni w Piśmie i faryzeusze zaczęli się zastanawiać i mówić: Kim jest ten, który mówi bluźnierstwa? Któż może przebaczać grzechy oprócz samego Boga?
Ewangelia Łukasza 5,21

American Standard Version

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Ewangelia Łukasza 5,21

Clementine Vulgate

Et cperunt cogitare scrib et pharisi, dicentes : Quis est hic, qui loquitur blasphemias ? quis potest dimittere peccata, nisi solus Deus ?
Ewangelia Łukasza 5,21

King James Version

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Ewangelia Łukasza 5,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ηρξαντο διαλογιζεσθαι οι γραμματεις και οι φαρισαιοι λεγοντες τις εστιν ουτος ος λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη μονος ο θεος
Ewangelia Łukasza 5,21

Young's Literal Translation

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, `Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?`
Ewangelia Łukasza 5,21

World English Bible

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
Ewangelia Łukasza 5,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić