„A wy splugawiliście je tym, co mówicie: Stół PANski splugawion jest i co nań kładą wzgardzone jest z ogniem, który je pożera.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Malachiasza 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Mojżeszowa 18,29

Biblia Gdańska (1881)

Na to jeszcze mówiąc do niego Abraham rzekł: A jeźliby się ich tam znalazło czterdzieści? i odpowiedział: Nie uczynię nic dla tych czterdziestu.
1 Mojżeszowa 18,29

Biblia Brzeska

Powtóre rzekł do niego Abraham mówiąc: A jesliby tam jedno tylko czterdzieści ich było naleziono? Tedy On odpowiedział: Nie uczynię nic i dla czterdziestu.
1 Księga Mojżeszowa 18,29

Biblia Gdańska (1632)

Na to jeszcze mówiąc do niego Abraham rzekł: A jeźliby się ich tam znalazło czterdzieści? i odpowiedział: Nie uczynię nic dla tych czterdziestu.
1 Mojżeszowa 18,29

Biblia Tysiąclecia

Abraham znów odezwał się tymi słowami: A może znalazłoby się tam czterdziestu? Pan rzekł: Nie dokonam zniszczenia przez wzgląd na tych czterdziestu.
Księga Rodzaju 18,29

Biblia Warszawska

Na to ponownie odezwał się do niego i rzekł: Może znajdzie się tam czterdziestu. I odpowiedział: Nie uczynię ze względu na tych czterdziestu.
I Księga Mojżeszowa 18,29

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł jeszcze do niego: A jeśli się tam najdą czterdzieści, co uczynisz? Odpowiedział: Nie zatracę dla czterdziestu.
Księga Rodzaju 18,29

Nowa Biblia Gdańska

Więc zaczął dalej mówić do Niego i rzekł: Może znajdzie się tam czterdziestu? Zatem odpowiedział: Nie uczynię ze względu na czterdziestu.
I Księga Mojżesza 18,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odezwał się ponownie do niego i powiedział: A gdyby znalazło się tam czterdziestu? I odpowiedział: Nie uczynię tego ze względu na tych czterdziestu.
Księga Rodzaju 18,29

American Standard Version

And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for the forty`s sake.
Księga Rodzaju 18,29

Clementine Vulgate

Rursumque locutus est ad eum : Sin autem quadraginta ibi inventi fuerint, quid facies ? Ait : Non percutiam propter quadraginta.
Księga Rodzaju 18,29

King James Version

And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.
Księga Rodzaju 18,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he addeth again to speak unto Him and saith, `Peradventure there are found there forty?` and He saith, `I do [it] not, because of the forty.`
Księga Rodzaju 18,29

World English Bible

He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?" He said, "I will not do it for the forty's sake."
Księga Rodzaju 18,29

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּסֶף עֹוד לְדַבֵּר אֵלָיו וַיֹּאמַר אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם אַרְבָּעִים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה בַּעֲבוּר הָאַרְבָּעִים׃
1 Księga Mojżeszowa 18,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić