„A wy, bracia, nie ustawajcie dobrze czyniąc.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tesaloniczan 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Mojżeszowa 18,21

Biblia Gdańska (1881)

Zstąpię teraz, a obaczę, jeźli się według krzyku tego, który mię doszedł, do końca sprawują; a jeźliż nie, abym się wżdy dowiedział.
1 Mojżeszowa 18,21

Biblia Brzeska

Zstąpię teraz, a obaczę jesliż się oni tak do końca sprawują podług krzyku tego, który mię dochodzi. A jesliż nie, abych się wżdy dowiedział.
1 Księga Mojżeszowa 18,21

Biblia Gdańska (1632)

Zstąpię teraz, a obaczę, jeźli się według krzyku tego, który mię doszedł, do końca sprawują; a jeźliż nie, abym się wżdy dowiedział.
1 Mojżeszowa 18,21

Biblia Tysiąclecia

Chcę więc iść i zobaczyć, czy postępują tak, jak głosi oskarżenie, które do Mnie doszło, czy nie; dowiem się.
Księga Rodzaju 18,21

Biblia Warszawska

Zstąpię więc i zobaczę, czy postępowali we wszystkim tak, jak głosi krzyk, który doszedł do mnie, czy nie; muszę to wiedzieć!
I Księga Mojżeszowa 18,21

Biblia Jakuba Wujka

Zstąpię i oglądam, jeśliż krzyk, który mię doszedł, skutkiem wypełnili, czy li nie tak jest, abym wiedział.
Księga Rodzaju 18,21

Nowa Biblia Gdańska

Zstąpię więc i zobaczę. Jeśli postępują według skargi, która mnie dochodzi, wtedy - zagłada! A jeżeli nie - będę wiedział.
I Księga Mojżesza 18,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zstąpię teraz i zobaczę, czy postępują według tego okrzyku, który doszedł do mnie. A jeśli nie, dowiem się.
Księga Rodzaju 18,21

American Standard Version

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Księga Rodzaju 18,21

Clementine Vulgate

Descendam, et videbo utrum clamorem qui venit ad me, opere compleverint ; an non est ita, ut sciam.
Księga Rodzaju 18,21

King James Version

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Księga Rodzaju 18,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely -- and if not -- I know;`
Księga Rodzaju 18,21

World English Bible

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me. If not, I will know."
Księga Rodzaju 18,21

Westminster Leningrad Codex

אֵרֲדָה־נָּא וְאֶרְאֶה הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ ׀ כָּלָה וְאִם־לֹא אֵדָעָה׃
1 Księga Mojżeszowa 18,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić