Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Koryntów 7,7
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem chciałbym, aby wszyscy ludzie tak byli jako i ja; aleć każdy ma swój własny dar od Boga, jeden tak a drugi owak.1 Koryntów 7,7
Biblia Brzeska
Abowiem chciałbym, aby wszyscy ludzie byli, jakom ja sam jest; ale każdy ma własny dar od Boga, jeden tak, a drugi inak.1 List św. Pawła do Koryntian 7,7
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem chciałbym, aby wszyscy ludzie tak byli jako i ja; aleć każdy ma swój własny dar od Boga, jeden tak a drugi owak.1 Koryntów 7,7
Biblia Tysiąclecia
Pragnąłbym, aby wszyscy byli jak i ja, lecz każdy otrzymuje własny dar od Boga: jeden taki, a drugi taki.1 List do Koryntian 7,7
Biblia Warszawska
A wolałbym, aby wszyscy ludzie byli tacy, jak ja, lecz każdy ma własny dar łaski od Boga, jeden taki, a drugi inny.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,7
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem chcę, abyście wy wszyscy byli, jakom ja sam, ale każdy ma własny dar od Boga: jeden tak, a drugi tak.1 List do Koryntian 7,7
Nowa Biblia Gdańska
Chciałbym też, żeby wszyscy ludzie byli tacy jak ja; ale każdy ma własny dar od Boga, ten taki, a ten tylko taki.Pierwszy list do Koryntian 7,7
Biblia Przekład Toruński
Chciałbym bowiem, aby wszyscy ludzie byli jak ja; ale każdy ma swój własny dar łaski od Boga, ten oto taki, a ten taki.1 List do Koryntian 7,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chciałbym bowiem, aby wszyscy ludzie byli tacy jak ja, ale każdy ma swój własny dar od Boga, jeden taki, a drugi inny.I List do Koryntian 7,7
American Standard Version
Yet I would that all men were even as I myself. Howbeit each man hath his own gift from God, one after this manner, and another after that.1 List do Koryntian 7,7
Clementine Vulgate
Volo enim omnes vos esse sicut meipsum : sed unusquisque proprium donum habet ex Deo : alius quidem sic, alius vero sic.1 List do Koryntian 7,7
King James Version
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.1 List do Koryntian 7,7
Textus Receptus NT
θελω γαρ παντας ανθρωπους ειναι ως και εμαυτον αλλ εκαστος ιδιον χαρισμα εχει εκ θεου ος μεν ουτως ος δε ουτως1 List do Koryntian 7,7
Young's Literal Translation
for I wish all men to be even as I myself [am]; but each his own gift hath of God, one indeed thus, and one thus.1 List do Koryntian 7,7
World English Bible
Yet I wish that all men were like me. However each man has his own gift from God, one of this kind, and another of that kind.1 List do Koryntian 7,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?