„Niech mu to Pan daje, aby nalazł miłosierdzie u Pana w on dzień, a ty lepiej wiesz, jako mi wiele usługował w Efezie.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 1,18

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rut 3,9

American Standard Version

And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.
Księga Rut 3,9

Biblia Brzeska

I rzekł zatym: Ktoś ty jest? A ona się ozwała: Jaciem jest Rut, służebnica twoja, rosciągniż płaszcz twój na mię, sługę twą, gdyżeś mi jest bliski.
Księga Rut 3,9

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Któżeś ty? I odpowiedziała: Jam jest Rut, służebnica twoja; rozciągnijże płaszcz twój na służebnicę twoję, boś mi pokrewny.
Ruty 3,9

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Któżeś ty? I odpowiedziała: Jam jest Rut, służebnica twoja; rozciągnijże płaszcz twój na służebnicę twoję, boś mi pokrewny.
Ruty 3,9

Biblia Tysiąclecia

Zapytał: Kto ty jesteś? Odpowiedziała: Ja jestem Rut, służebnica twoja. Rozciągnij brzeg swego płaszcza nade mną, albowiem jesteś powinowatym.
Księga Rut 3,9

Biblia Warszawska

Zapytał więc: Kto ty jesteś? Ona zaś odpowiedziała: Ja jestem Rut, służebnica twoja. Rozciągnij swój płaszcz na swoją służebnicę, boś ty wykupiciel.
Księga Rut 3,9

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł jej: Ktoś jest? A ona odpowiedziała: Jam jest Rut, służebnica twoja, rozciągni płaszcz twój na sługę twoję, boś jest powinowaty.
Księga Rut 3,9

Nowa Biblia Gdańska

Więc zawołał: Kto ty jesteś? A odpowiedziała: Ja jestem twoja służebnica Ruth. Rozpostrzyj nad twoją służebnicą swoje skrzydło, ponieważ przysługuje ci prawo wykupu.
Księga Rut 3,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział: Kto ty jesteś? Odpowiedziała: Jestem Rut, twoja służąca. Rozciągnij swój płaszcz nad swoją służącą, bo jesteś ze mną blisko spokrewniony.
Księga Rut 3,9

Clementine Vulgate

et ait illi : Qu es ? Illaque respondit : Ego sum Ruth ancilla tua : expande pallium tuum super famulam tuam, quia propinquus es.
Księga Rut 3,9

King James Version

And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
Księga Rut 3,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith, `Who [art] thou?` and she saith, `I [am] Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou [art] a redeemer.`
Księga Rut 3,9

World English Bible

He said, Who are you? She answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.
Księga Rut 3,9

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מִי־אָתּ וַתֹּאמֶר אָנֹכִי רוּת אֲמָתֶךָ וּפָרַשְׂתָּ כְנָפֶךָ עַל־אֲמָתְךָ כִּי גֹאֵל אָתָּה׃
Księga Rut 3,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić