Porównanie wersetów
American Standard Version - List do Rzymian 3,26
American Standard Version
for the showing, [I say], of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.List do Rzymian 3,26
Biblia Brzeska
Którego Bóg postanowił, aby był ubłaganiem przez wiarę, wylawszy krew swoję ku okazaniu sprawiedliwości swojej, dla odpuszczenia grzechów przeszłych.List św. Pawła do Rzymian 3,26
Biblia Gdańska (1632)
Ku okazaniu sprawiedliwości swojej w teraźniejszym czasie, na to, aby on był sprawiedliwym i usprawiedliwiającym tego, który jest z wiary Jezusowej.Rzymian 3,26
Biblia Gdańska (1881)
Ku okazaniu sprawiedliwości swojej w teraźniejszym czasie, na to, aby on był sprawiedliwym i usprawiedliwiającym tego, który jest z wiary Jezusowej.Rzymian 3,26
Biblia Tysiąclecia
w odpuszczaniu ich po to, by ujawnić w obecnym czasie Jego sprawiedliwość, i [aby pokazać], że On sam jest sprawiedliwy i usprawiedliwia każdego, który wierzy w Jezusa.List do Rzymian 3,26
Biblia Warszawska
Dla okazania sprawiedliwości swojej w teraźniejszym czasie, aby On sam był sprawiedliwym i usprawiedliwiającym tego, który wierzy w Jezusa.List św. Pawła do Rzymian 3,26
Biblia Jakuba Wujka
w cierpliwości Bożej, ku okazaniu sprawiedliwości jego w tym czasie, aby on był sprawiedliwy i usprawiedliwiający tego, który jest z wiary Jezusa Chrystusa.List do Rzymian 3,26
Nowa Biblia Gdańska
Darowanie, ze względu na pokazanie w obecnym czasie Jego sprawiedliwości - że On jest sprawiedliwym oraz uznającym za sprawiedliwego z wiary Jezusa.List do Rzymian 3,26
Biblia Przekład Toruński
Dla wykazania dowodu swojej sprawiedliwości w teraźniejszym czasie, tak by On był sprawiedliwy i usprawiedliwiający tego, który jest z wiary w Jezusa.List do Rzymian 3,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby okazać swoją sprawiedliwość w obecnym czasie po to, aby on był sprawiedliwym i usprawiedliwiającym tego, kto wierzy w Jezusa.List do Rzymian 3,26
Clementine Vulgate
in sustentatione Dei, ad ostensionem justitiæ ejus in hoc tempore : ut sit ipse justus, et justificans eum, qui est ex fide Jesu Christi.List do Rzymian 3,26
King James Version
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.List do Rzymian 3,26
Textus Receptus NT
εν τη ανοχη του θεου προς ενδειξιν της δικαιοσυνης αυτου εν τω νυν καιρω εις το ειναι αυτον δικαιον και δικαιουντα τον εκ πιστεως ιησουList do Rzymian 3,26
Young's Literal Translation
for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus.List do Rzymian 3,26
World English Bible
for the showing of his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.List do Rzymian 3,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?