„Ale dosyć uczynimy każdemu słowu, które by wyszło z ust naszych, a będziemy ofiarować gwiazdam niebieskim i będziem im sprawować ofiary mokre, jakochmy to czynili i ojcowie naszy, królowie naszy i książęta nasze w miastach judzkich i w ulicach jerozolimskich, a na ten czas mielichmy dosyć chleba i wszytko się nam szczęściło, a nic złegochmy nie widzieli.”

Biblia Brzeska: Księga Jeremiasza 44,17

Porównanie wersetów
American Standard Version - Objawienie Jana 2,27

American Standard Version

and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
Objawienie Jana 2,27

Biblia Brzeska

I będzie je rządził laską żelazną; i jako naczynia gliniane będą skruszeni.
Objawienie św. Jana 2,27

Biblia Gdańska (1632)

I będzie ich rządził laską żelazną; jako statki garncarskie skruszeni będą, jakom i ja wziął od Ojca mego.
Objawienie Jana 2,27

Biblia Gdańska (1881)

I będzie ich rządził laską żelazną; jako statki garncarskie skruszeni będą, jakom i ja wziął od Ojca mego.
Objawienie Jana 2,27

Biblia Tysiąclecia

a rózgą żelazną będzie ich pasł: jak naczynie gliniane będą rozbici -
Apokalipsa św. Jana 2,27

Biblia Warszawska

I będzie rządził nimi laską żelazną, i będą jak skruszone naczynia gliniane;
Objawienie św. Jana 2,27

Biblia Jakuba Wujka

i będzie je rządził laską żelazną, a jako statek garnczarski będą skruszeni,
Apokalipsa św. Jana 2,27

Nowa Biblia Gdańska

I będzie je prowadził za pomocą żelaznej laski, podobnie jak są kruszone naczynia z gliny; w sposób jaki i ja otrzymałem od mego Ojca.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 2,27

Biblia Przekład Toruński

I będzie ich pasł za pomocą laski żelaznej, i już są kruszeni jak naczynia gliniane. Tak jak i ja otrzymałem władzę od mojego Ojca,
Objawienie Jana 2,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I będzie rządził nimi laską żelazną, jak naczynia gliniane będą skruszeni, jak i ja otrzymałem od mego Ojca.
Księga Objawienia 2,27

Clementine Vulgate

et reget eas in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringentur,
Apokalipsa Jana 2,27

King James Version

And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
Objawienie Jana 2,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα ως τα σκευη τα κεραμικα συντριβεται ως καγω ειληφα παρα του πατρος μου
Objawienie Jana 2,27

Young's Literal Translation

and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;
Objawienie Jana 2,27

World English Bible

He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:
Objawienie Jana 2,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić