Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Psalmów 9,15
American Standard Version
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.Księga Psalmów 9,15
Biblia Brzeska
Abych opowiedał wszytki chwały twe w branach Córki Syjońskiej, weseląc się w zbawieniu twoim.Księga Psalmów 9,15
Biblia Gdańska (1632)
Abym opowiadał wszystkie chwały twoje w bramach córki Syońskiej, weseląc się w zbawieniu twojem.Psalmów 9,15
Biblia Gdańska (1881)
Abym opowiadał wszystkie chwały twoje w bramach córki Syońskiej, weseląc się w zbawieniu twojem.Psalmów 9,15
Biblia Tysiąclecia
bym głosił całą Twą chwałę w bramach Córy Syjońskiej i weselił się Twoją pomocą.Księga Psalmów 9,15
Biblia Warszawska
Abym głosił wszelką chwałę twoją w bramach córki Syjonu, Radować się będę wybawieniem twoim.Księga Psalmów 9,15
Biblia Jakuba Wujka
który mię podwyższasz od bram śmierci, abych opowiadał wszytkie chwały twoje w bramach córki Syjońskiej.Księga Psalmów 9,15
Nowa Biblia Gdańska
Bym przy bramach córki Cyonu opowiadał całą Twą chwałę, abym się cieszył Twym zbawieniem.Księga Psalmów 9,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Poganie wpadli w dół, który wykopali; w sidłach, które zastawili, uwięzła ich noga.Księga Psalmów 9,15
Clementine Vulgate
qui exaltas me de portis mortis,ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis fili Sion :Księga Psalmów 9,15
King James Version
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.Księga Psalmów 9,15
Young's Literal Translation
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.Księga Psalmów 9,15
World English Bible
The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.Księga Psalmów 9,15
Westminster Leningrad Codex
לְמַעַן אֲסַפְּרָה כָּל־תְּהִלָּתֶיךָ בְּשַׁעֲרֵי בַת־צִיֹּון אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ׃Księga Psalmów 9,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?