Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Psalmów 18,16
American Standard Version
He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters.Księga Psalmów 18,16
Biblia Brzeska
I okazały się głębokości wód, a odkryte są grunty świata na fukanie twe, o Panie! I na tchnienie wiatru gniewu twego.Księga Psalmów 18,16
Biblia Gdańska (1632)
I okazały się głębokości wód, a odkryte są grunty świata na fukanie twoje, Panie! i na tchnienie wiatru nozdrzy twoich.Psalmów 18,16
Biblia Gdańska (1881)
I okazały się głębokości wód, a odkryte są grunty świata na fukanie twoje, Panie! i na tchnienie wiatru nozdrzy twoich.Psalmów 18,16
Biblia Tysiąclecia
Aż ukazało się łożysko morza i obnażyły się posady lądu od groźnej nagany Twej, Panie, i tchnienia wichru Twoich nozdrzy.Księga Psalmów 18,16
Biblia Warszawska
Ukazało się dno morza i odsłoniły się posady świata Od groźby twojej, Panie, Od tchnienia gniewu twojego.Księga Psalmów 18,16
Biblia Jakuba Wujka
I okazały się źrzódła wód i odkryły się fundamenty okręgu ziemie: od fukania twego, PANIE, od tchnienia ducha gniewu twego!Księga Psalmów 18,16
Nowa Biblia Gdańska
Ukazały się też łożyska wód, a od Twej groźby, WIEKUISTY, i od zadęcia wichru Twego gniewu obnażyły się posady świata.Księga Psalmów 18,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Posłał z wysoka, chwycił mnie, wyciągnął mnie z wielkich wód.Księga Psalmów 18,16
King James Version
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.Księga Psalmów 18,16
Young's Literal Translation
He sendeth from above -- He taketh me, He draweth me out of many waters.Księga Psalmów 18,16
World English Bible
He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.Księga Psalmów 18,16
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּרָאוּ ׀ אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מֹוסְדֹות תֵּבֵל מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּךָ׃Księga Psalmów 18,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?