Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 8,7
American Standard Version
For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.Przypowieści 8,7
Biblia Brzeska
Gdyż usta moje będą mówić prawdę, a wargi moje będą się brzydzić złością.Przypowieści Salomona 8,7
Biblia Gdańska (1632)
Zaisteć prawdę mówią usta moje, a niezbożność obrzydliwością jest wargom moim.Przypowieści Salomonowych 8,7
Biblia Gdańska (1881)
Zaisteć prawdę mówią usta moje, a niezbożność obrzydliwością jest wargom moim.Przypowieści Salomonowych 8,7
Biblia Warszawska
Tak, moje usta mówią prawdę, a niegodziwość jest ohydą dla moich warg.Przypowieści Salomona 8,7
Biblia Jakuba Wujka
Prawdę rozmyślać będzie gardło moje, a wargi moje będą się brzydzić niezbożnością.Księga Przysłów 8,7
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Moje podniebienie wypowiada prawdę, a niegodziwość jest ohydą dla Moich warg.Przypowieści spisane przez Salomona 8,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje usta bowiem mówią prawdę, a niegodziwością brzydzą się moje wargi.Księga Przysłów 8,7
Clementine Vulgate
Veritatem meditabitur guttur meum,et labia mea detestabuntur impium.Księga Przysłów 8,7
King James Version
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.Przypowieści 8,7
Young's Literal Translation
For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips [is] wickedness.Przypowieści 8,7
World English Bible
For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.Przypowieści 8,7
Westminster Leningrad Codex
כִּי־אֱמֶת יֶהְגֶּה חִכִּי וְתֹועֲבַת שְׂפָתַי רֶשַׁע׃Przypowieści Salomona 8,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?