„Aby nikomu nie bluźnili, nie byli wojowniczy, ale byli uprzejmi, okazujący wszelką łagodność wobec wszystkich ludzi.”

Biblia Przekład Toruński: List do Tytusa 3,2

Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 26,14

American Standard Version

[As] the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
Przypowieści 26,14

Biblia Brzeska

Jako się drzwi obracają na hakoch, tak leniwiec na łóżku swoim.
Przypowieści Salomona 26,14

Biblia Gdańska (1632)

Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
Przypowieści Salomonowych 26,14

Biblia Gdańska (1881)

Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
Przypowieści Salomonowych 26,14

Biblia Tysiąclecia

Kręcą się drzwi na zawiasach, a człowiek leniwy na łóżku.
Księga Przysłów 26,14

Biblia Warszawska

Jak drzwi obracają się na zawiasach, tak próżniak na łóżku.
Przypowieści Salomona 26,14

Biblia Jakuba Wujka

Jako drzwi obracają się na zawiasach swoich, tak leniwiec na łóżku swoim.
Księga Przysłów 26,14

Nowa Biblia Gdańska

Drzwi obracają się na swych zawiasach, a leniwiec na swoim łóżku.
Przypowieści spisane przez Salomona 26,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak drzwi się obracają na swoich zawiasach, tak leniwy na swoim łóżku.
Księga Przysłów 26,14

Clementine Vulgate

Sicut ostium vertitur in cardine suo,ita piger in lectulo suo.
Księga Przysłów 26,14

King James Version

As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Przypowieści 26,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
Przypowieści 26,14

World English Bible

As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
Przypowieści 26,14

Westminster Leningrad Codex

הַדֶּלֶת תִּסֹּוב עַל־צִירָהּ וְעָצֵל עַל־מִטָּתֹו׃
Przypowieści Salomona 26,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić