Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Liczb 28,26
American Standard Version
Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your [feast of] weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;Księga Liczb 28,26
Biblia Brzeska
Także też w dzień zbóż pierworodnych, gdy będziecie ofiarować nowe śniedne ofiary Panu, gdy się wypełnią siedm tegodniów, będziecie mieć świętą schadzkę, tam dnia onego żadnej roboty pracowitej nie poczniecie.4 Księga Mojżeszowa 28,26
Biblia Gdańska (1632)
W dzień zaś pierwocin; gdy będziecie ofiarowali nową śniedną ofiarę Panu, gdy się wypełnią tygodnie wasze, zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.4 Mojżeszowa 28,26
Biblia Gdańska (1881)
W dzień zaś pierwocin; gdy będziecie ofiarowali nową śniedną ofiarę Panu, gdy się wypełnią tygodnie wasze, zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.4 Mojżeszowa 28,26
Biblia Tysiąclecia
Także w dniu pierwocin, gdy składacie Panu ofiarę z nowego zboża w Święto Tygodni, ma być dla was zwołanie święte; wtedy nie będziecie wykonywać żadnej pracy.Księga Liczb 28,26
Biblia Warszawska
A w dniu pierwszych zbiorów, gdy będziecie składać Panu nową ofiarę z pokarmów, w wasze Święto Tygodnia, będziecie mieli uroczyście ogłoszone święto i nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.IV Księga Mojżeszowa 28,26
Biblia Jakuba Wujka
Dzień też pierwocin, kiedy ofiarujecie nowe zboża PANU, gdy się wypełnią tygodnie, chwalebny i święty będzie, wszelkiego dzieła służebniczego weń czynić nie będziecie.Księga Liczb 28,26
Nowa Biblia Gdańska
Zaś w Dzień Pierwocin, gdy będziecie składać WIEKUISTEMU nową ofiarę z pokarmów w wasze Święto Tygodni - będzie u was świąteczne zgromadzenie; nie wykonujcie żadnej uciążliwej pracy.IV Księga Mojżesza 28,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w dniu pierwocin, gdy będziecie składać PANU nową ofiarę pokarmową, gdy się wypełnią wasze tygodnie, będziecie mieli święte zgromadzenie; nie będziecie wykonywać żadnej ciężkiej pracy.Księga Liczb 28,26
Clementine Vulgate
Dies etiam primitivorum, quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea.Księga Liczb 28,26
King James Version
Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:Księga Liczb 28,26
Young's Literal Translation
`And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;Księga Liczb 28,26
World English Bible
Also in the day of the first-fruits, when you offer a new meal-offering to Yahweh in your [feast of] weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no servile work;Księga Liczb 28,26
Westminster Leningrad Codex
וּבְיֹום הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהוָה בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃4 Księga Mojżeszowa 28,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?