Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Liczb 16,15
American Standard Version
And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.Księga Liczb 16,15
Biblia Brzeska
Tedy się barzo rozgniewał Mojżesz i rzekł do Pana: Nie obzieraj się na ich ofiary, gdyżem ja od nich ani osła nie wziął i niwczymem żadnego z nich nie ucisnął.4 Księga Mojżeszowa 16,15
Biblia Gdańska (1632)
Tedy się rozgniewał Mojżesz bardzo, i rzekł do Pana: Nie patrz na ofiarę ich; ni jednego osła nie wziąłem od nich, anim co złego komu z nich uczynił.4 Mojżeszowa 16,15
Biblia Gdańska (1881)
Tedy się rozgniewał Mojżesz bardzo, i rzekł do Pana: Nie patrz na ofiarę ich; ni jednego osła nie wziąłem od nich, anim co złego komu z nich uczynił.4 Mojżeszowa 16,15
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz rozgniewał się bardzo i rzekł do Pana: Nie przyjmuj ich ofiary! Żadnemu z nich nie wziąłem nawet osła i nikogo z nich nie skrzywdziłem.Księga Liczb 16,15
Biblia Warszawska
Wtedy Mojżesz bardzo się rozgniewał i rzekł do Pana: Nie zważaj na ich ofiarę. Nie wziąłem od nich ani jednego osła, ani też nikogo z nich nie skrzywdziłem.IV Księga Mojżeszowa 16,15
Biblia Jakuba Wujka
I rozgniewany Mojżesz barzo, rzekł do PANA: Nie patrz na ich ofiary; ty wiesz, żem nigdy ani osiełka nie wziął od nich, anim utrapił żadnego z nich.Księga Liczb 16,15
Nowa Biblia Gdańska
To bardzo rozjątrzyło Mojżesza, więc powiedział do WIEKUISTEGO: Nie zwracaj się ku ich ofierze. Nie wziąłem od nich ani jednego osła, ani nie skrzywdziłem żadnego z nich.IV Księga Mojżesza 16,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz bardzo się rozgniewał i powiedział do PANA: Nie zważaj na ich ofiarę. Nie wziąłem od nich żadnego osła ani też nikogo z nich nie skrzywdziłem.Księga Liczb 16,15
Clementine Vulgate
Iratusque Moyses valde, ait ad Dominum : Ne respicias sacrificia eorum : tu scis quod ne asellum quidem umquam acceperim ab eis, nec afflixerim quempiam eorum.Księga Liczb 16,15
King James Version
And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.Księga Liczb 16,15
Young's Literal Translation
And it is very displeasing to Moses, and he saith unto Jehovah, `Turn not Thou unto their present; not one ass from them have I taken, nor have I afflicted one of them.`Księga Liczb 16,15
World English Bible
Moses was very angry, and said to Yahweh, "Don't respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."Księga Liczb 16,15
Westminster Leningrad Codex
וַיִּחַר לְמֹשֶׁה מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל־יְהוָה אַל־תֵּפֶן אֶל־מִנְחָתָם לֹא חֲמֹור אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת־אַחַד מֵהֶם׃4 Księga Mojżeszowa 16,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?