„A przeto nie bądźcie głupi, ale rozumiejcie, która jest wola Boża.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Efezjan 5,17

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Micheasza 5,13

American Standard Version

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
Księga Micheasza 5,13

Biblia Brzeska

Porąbam ryte obrazy twoje, a słupy twe wymiecę spośród ciebie, już się więcej kłaniać nie będziesz robocie rąk twoich.
Księga Micheasza 5,13

Biblia Gdańska (1632)

Wygubię też ryte bałwany twoje i obrazy twoje z pośrodku ciebie, a nie będziesz się więcej kłaniał robocie rąk twoich.
Micheasz 5,13

Biblia Gdańska (1881)

Wygubię też ryte bałwany twoje i obrazy twoje z pośrodku ciebie, a nie będziesz się więcej kłaniał robocie rąk twoich.
Micheasz 5,13

Biblia Tysiąclecia

Powyrywam spośród ciebie twe aszery i wyniszczę twoje posągi.
Księga Micheasza 5,13

Biblia Warszawska

I powyrywam twoje święte drzewa spośród ciebie i zniszczę twoje miasta.
Księga Micheasza 5,13

Biblia Jakuba Wujka

I wykorzenię gaje twoje z pośrzodku ciebie, i zburzę miasta twoje.
Księga Micheasza 5,13

Nowa Biblia Gdańska

Wykorzenię spośród ciebie twoje pogańskie gaje i zgładzę twoje strażnice.
Księga Micheasza 5,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyniszczę też twoje rzeźbione bożki i twoje obrazy spośród ciebie i nie będziesz już oddawać pokłonu dziełu swoich rąk.
Księga Micheasza 5,13

Clementine Vulgate

et evellam lucos tuos de medio tui,et conteram civitates tuas.
Księga Micheasza 5,13

King James Version

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Księga Micheasza 5,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.
Księga Micheasza 5,13

World English Bible

and I will cut off your engraved images and your pillars out of the midst of you; and you shall no more worship the work of your hands;
Księga Micheasza 5,13

Westminster Leningrad Codex

וְנָתַשְׁתִּי אֲשֵׁירֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהִשְׁמַדְתִּי עָרֶיךָ׃
Księga Micheasza 5,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić