Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 5,6
American Standard Version
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.Ewangelia Mateusza 5,6
Biblia Brzeska
Błogosławieni są ci, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, abowiem oni nasyceni będą.Ewangelia św. Mateusza 5,6
Biblia Gdańska (1632)
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości; albowiem oni nasyceni będą.Mateusza 5,6
Biblia Gdańska (1881)
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości; albowiem oni nasyceni będą.Mateusza 5,6
Biblia Tysiąclecia
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, albowiem oni będą nasyceni.Ewangelia wg św. Mateusza 5,6
Biblia Warszawska
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, albowiem oni będą nasyceni.Ewangelia św. Mateusza 5,6
Biblia Jakuba Wujka
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, abowiem oni będą nasyceni.Ewangelia wg św. Mateusza 5,6
Nowa Biblia Gdańska
Bogaci, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, bowiem oni będą nasyceni.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,6
Biblia Przekład Toruński
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, gdyż oni zostaną nasyceni.Ewangelia Mateusza 5,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości, ponieważ oni będą nasyceni.Ewangelia Mateusza 5,6
Clementine Vulgate
Beati qui esuriunt et sitiunt justitiam : quoniam ipsi saturabuntur.Ewangelia Mateusza 5,6
King James Version
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.Ewangelia Mateusza 5,6
Textus Receptus NT
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονταιEwangelia Mateusza 5,6
Young's Literal Translation
`Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled.Ewangelia Mateusza 5,6
World English Bible
"Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.Ewangelia Mateusza 5,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?