Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 18,21
American Standard Version
Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?Ewangelia Mateusza 18,21
Biblia Brzeska
Tedy Piotr przystąpiwszy do niego rzekł: Panie! Ilekroć brat mój zgrzeszy przeciwko mnie, mamli mu odpuścić? Izali do siódmego razu?Ewangelia św. Mateusza 18,21
Biblia Gdańska (1632)
Tedy przystąpiwszy do niego Piotr, rzekł: Panie! wielekroć zgrzeszy przeciwko mnie brat mój, a odpuszczę mu? czyż aż do siedmiu kroć?Mateusza 18,21
Biblia Gdańska (1881)
Tedy przystąpiwszy do niego Piotr, rzekł: Panie! wielekroć zgrzeszy przeciwko mnie brat mój, a odpuszczę mu? czyż aż do siedmiu kroć?Mateusza 18,21
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Piotr zbliżył się do Niego i zapytał: Panie, ile razy mam przebaczyć, jeśli mój brat wykroczy przeciwko mnie? Czy aż siedem razy?Ewangelia wg św. Mateusza 18,21
Biblia Warszawska
Wtedy przystąpił Piotr do niego i rzekł mu: Panie, ile razy mam odpuścić bratu memu, jeżeli przeciwko mnie zgrzeszy? Czy aż do siedmiu razy?Ewangelia św. Mateusza 18,21
Biblia Jakuba Wujka
Tedy Piotr, przystąpiwszy do niego, rzekł: Panie, ilekroć brat mój zgrzeszy przeciwko mnie, a mam mu odpuścić? Aż do siedmikroć?Ewangelia wg św. Mateusza 18,21
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy podszedł do niego Piotr i powiedział: Panie, a gdy zgrzeszy przeciwko mnie mój brat, ile razy mam mu odpuścić? Czy do siedmiu razy?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 18,21
Biblia Przekład Toruński
Wtedy Piotr podszedł do Niego i powiedział: Panie! Ile razy, jeżeli brat mój przeciwko mnie zgrzeszy, mam mu odpuścić? Czy aż do siedmiu razy?Ewangelia Mateusza 18,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Piotr podszedł do niego i zapytał: Panie, ile razy mam przebaczyć mojemu bratu, gdy zgrzeszy przeciwko mnie? Czy aż siedem razy?Ewangelia Mateusza 18,21
Clementine Vulgate
Tunc accedens Petrus ad eum, dixit : Domine, quoties peccabit in me frater meus, et dimittam ei ? usque septies ?Ewangelia Mateusza 18,21
King James Version
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?Ewangelia Mateusza 18,21
Textus Receptus NT
τοτε προσελθων αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακιςEwangelia Mateusza 18,21
Young's Literal Translation
Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?`Ewangelia Mateusza 18,21
World English Bible
Then Peter came and said to him, "Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"Ewangelia Mateusza 18,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?