„Pójdę, wrócę się do miejsca mego, aż się winnymi dadzą a szukać będę oblicza mojego.”

Biblia Gdańska (1881): Ozeasz 5,15

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Mateusza 12,31

American Standard Version

Therefore I say unto you, Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men; but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.
Ewangelia Mateusza 12,31

Biblia Brzeska

A przetoż powiedam wam: Wszelki grzech i bluźnierstwo będzie odpuszczone ludziam.
Ewangelia św. Mateusza 12,31

Biblia Gdańska (1632)

Dlatego powiadam wam: Wszelki grzech i bluźnierstwo ludziom odpuszczone będzie; ale bluźnierstwo przeciwko Duchowi Świętemu nie będzie odpuszczone ludziom.
Mateusza 12,31

Biblia Gdańska (1881)

Dlatego powiadam wam: Wszelki grzech i bluźnierstwo ludziom odpuszczone będzie; ale bluźnierstwo przeciwko Duchowi Świętemu nie będzie odpuszczone ludziom.
Mateusza 12,31

Biblia Tysiąclecia

Dlatego powiadam wam: Każdy grzech i bluźnierstwo będą odpuszczone ludziom, ale bluźnierstwo przeciwko Duchowi nie będzie odpuszczone.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,31

Biblia Warszawska

Dlatego powiadam wam: Każdy grzech i bluźnierstwo będzie ludziom odpuszczone, ale bluźnierstwo przeciw Duchowi nie będzie odpuszczone.
Ewangelia św. Mateusza 12,31

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego powiadam wam: Wszelki grzech i bluźnierstwo będzie odpuszczone ludziom, ale bluźnierstwo ducha nie będzie odpuszczone.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,31

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego powiadam wam: Każdy grzech oraz zniesławianie zostanie ludziom odpuszczone, ale zniesławianie Ducha Świętego nie zostanie ludziom odpuszczone.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,31

Biblia Przekład Toruński

Dlatego mówię wam: Każdy grzech i bluźnierstwo zostaną ludziom odpuszczone; natomiast bluźnierstwo przeciwko Duchowi nie będzie ludziom odpuszczone.
Ewangelia Mateusza 12,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego mówię wam: Każdy grzech i bluźnierstwo będzie ludziom przebaczone, ale bluźnierstwo przeciwko Duchowi Świętemu nie będzie ludziom przebaczone.
Ewangelia Mateusza 12,31

Clementine Vulgate

Ideo dico vobis : Omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus, Spiritus autem blasphemia non remittetur.
Ewangelia Mateusza 12,31

King James Version

Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
Ewangelia Mateusza 12,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις
Ewangelia Mateusza 12,31

Young's Literal Translation

Because of this I say to you, all sin and evil speaking shall be forgiven to men, but the evil speaking of the Spirit shall not be forgiven to men.
Ewangelia Mateusza 12,31

World English Bible

Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.
Ewangelia Mateusza 12,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić