„Oto ów dzień, oto nadchodzi. Wyszedł zgubny los, kwitnie niesprawiedliwość, pycha się rozwija.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ezechiela 7,10

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 7,23

American Standard Version

all these evil things proceed from within, and defile the man.
Ewangelia Marka 7,23

Biblia Brzeska

Wszytki ty złości ze wnątrz pochodzą i plugawią człowieka.
Ewangelia św. Marka 7,23

Biblia Gdańska (1632)

Wszystkie te złe rzeczy pochodzą z wnętrzności, i pokalają człowieka.
Marka 7,23

Biblia Gdańska (1881)

Wszystkie te złe rzeczy pochodzą z wnętrzności, i pokalają człowieka.
Marka 7,23

Biblia Tysiąclecia

Całe to zło z wnętrza pochodzi i czyni człowieka nieczystym.
Ewangelia wg św. Marka 7,23

Biblia Warszawska

Wszystko to złe pochodzi z wewnątrz i kala człowieka.
Ewangelia św. Marka 7,23

Biblia Jakuba Wujka

Wszytko to złe z wnętrzności pochodzi i pokala człowieka.
Ewangelia wg św. Marka 7,23

Nowa Biblia Gdańska

Wszystkie te złości wychodzą z wnętrza oraz zanieczyszczają człowieka.
Dobra Nowina spisana przez Marka 7,23

Biblia Przekład Toruński

Wszystkie te złe rzeczy wychodzą z wnętrza i zanieczyszczają człowieka.
Ewangelia Marka 7,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Całe to zło pochodzi z wnętrza i kala człowieka.
Ewangelia Marka 7,23

Clementine Vulgate

Omnia hc mala ab intus procedunt, et communicant hominem.
Ewangelia Marka 7,23

King James Version

All these evil things come from within, and defile the man.
Ewangelia Marka 7,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον
Ewangelia Marka 7,23

Young's Literal Translation

all these evils do come forth from within, and they defile the man.`
Ewangelia Marka 7,23

World English Bible

All these evil things proceed from within, and defile the man."
Ewangelia Marka 7,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić